ويكيبيديا

    "mis cartas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • رسائلي
        
    • رسالتي
        
    • أوراقي
        
    • خطاباتي
        
    • بطاقاتي
        
    • رسائلى
        
    • برسائلي
        
    • بطاقات بلدي
        
    • رسائلِي
        
    • كروتى
        
    • ورسالتي
        
    • رسائلنا
        
    • رسالتيّ
        
    • رسالتيﱠ
        
    • رسالتَي
        
    Que incordio es que amenace con enseñarle mis cartas a mi padre. Open Subtitles المزعج هو انه قد هددني بانه سيري ابي كل رسائلي
    Simplemente que dado que estoy en la habitación, no es necesario volver a contar cada detalle de mis cartas. Open Subtitles كنت سأنبه بأنني مازلت في الغررفة انه ليس من الضروري سرد كل التفاصيل التي في رسائلي
    Como indiqué en mis cartas es preciso que aumente la protección de los detenidos en Yugoslavia. UN وكما بينت في رسائلي فإن حماية المعتقلين في يوغوسلافيا يجب تعزيزها.
    Quisiera, en primer lugar, referirme a dos de mis cartas, de fecha 19 de octubre y 30 de noviembre de 1998 respectivamente. UN أود فـي البدايـة أن أشير إلـى رسالتيﱠ المؤرختيـن ١٩ تشريـن اﻷول/أكتوبر ١٩٩٨ و ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨ على التوالي.
    Si juego bien mis cartas, ella será tu futura madre. Open Subtitles إذا لعبت أوراقي بشكل صحيح سوف تكون أمك في المستقبل
    vive a la espera de mis cartas, yo tengo a alguien a quién recurrir. Open Subtitles إنه يعيش فقط من أجل إنتظار خطاباتي و لدي شخصاً ألتفت إليه أيضاً
    No hiciste caso a mis cartas. Intercedí en su favor, pues lo conozco. Open Subtitles في حين أن رسائلي التي وصلتك تشفع له بمعرفتي بهذا الرجل، قمت بإهمالها
    Yo ya escribí... pero no envían mis cartas. Siempre las devuelven. Open Subtitles لكنهم لا ينقلون إليه رسائلي يظلون يعيدونها إلي
    Yo si encontrara a mi socio muerto, jamás pensaría en abrir mis cartas. Open Subtitles بالنسبة لي لو رأيت شريكي مقتولاَ لن أفكر بفتح رسائلي
    Soy el cartero, entrego mis cartas en las direcciones correctas. Open Subtitles أنا ساعي بريد، أوصل رسائلي للعناوين الصحيحة
    Debes haber recibido mis cartas. Debes haber recibido mis cartas. Open Subtitles لا بد انك استلمتي رسائلي لا بد أنك استلمتي رسائلي
    ¿Han leído mis cartas en los últimos cuatro años? Open Subtitles لقد كنتَ تقرأ رسائلي خلال الأربع سنوات الماضية؟
    Borraste mis e-mails, tiraste mis cartas. Open Subtitles محوت رسائلي الإلكترونية رميت بريدي
    Si le puedo molestar para que lleve mis cartas... Open Subtitles ماذا يمكنك أن تقول أن طلبت منك، أرسال رسائلي
    Como señalé en mis cartas anteriores, las acusaciones se basan en la reivindicación falsa e ilegítima de que la soberanía de la administración grecochipriota se extiende a toda la isla, incluido el territorio de la República Turca de Chipre Septentrional. UN وعلى نحو ما ذكرته في رسالتي السابقة، تستند هذه الادعاءات إلى زعم باطل وغير مشروع بأن سيادة الإدارة القبرصية اليونانية تمتد على مجمل مساحة الجزيرة، بما في ذلك إقليم الجمهورية التركية لشمال قبرص.
    ¿Aún necesitas que mi madre te cubra cuando destruyes mis cartas de Mohamed Alí? Open Subtitles هل لازلتي تريدي من أمي أن تغطي عنك عندما دمرتي رسالتي من(محمدعلي)؟
    Y de aquí en más, sólo irán empeorando por eso voy a poner mis cartas sobre la mesa. Open Subtitles فقط سيكونون أسوء من هنا وصاعداً لذا فقط سأرمي أوراقي على الطاولة
    - ...si jugaba bien mis cartas. Open Subtitles بأن هذا يمكن أن يحدث لي إذا لعبت أوراقي بشكلٍ صحيح
    No sé si has recibido mis cartas, L.T. Open Subtitles أنا لا أعرف.. إن كنت تستلم خطاباتي أم لا
    Quiero que me avises si crees que muestro demasiado mis cartas Open Subtitles أحتاجك لسحبي تعليق جانبي إذا تعتقد بأنّي تترك بطاقاتي تشوّف.
    He hablado con todo el mundo y nadie contesta mis llamadas, ni responde a mis e-mails ni a mis cartas. Open Subtitles لقد تحدثت لكل من أعرف و لا أحد يرد على مكالماتى أو بريدى الإلكترونى و حتى رسائلى العادية
    En relación con mis cartas anteriores dirigidas al Secretario General de fechas 10, 14 y 25 de mayo de 2010 (A/64/782-S/2010/239, A/64/784-S/2010/249 y UN 12 حزيران/يونيه 2010 إلحاقا برسائلي السابقة الموجهة إلى الأمين العام والمؤرخة 10 و 14 و 25 أيار/
    Porque muestro mis cartas solo cuando tengo tres ases. Open Subtitles لأنني تظهر بطاقات بلدي فقط عندما يكون لدي ثلاثة فصاعدا.
    Connie, te escribí de ello. Todo estaba en mis cartas. Open Subtitles "كوني"، أنا كَتبتُ لك عن ذلك كلها كَانَت في رسائلِي
    A lo mejor no tenía que haber enseñado mis cartas. ¿No creerás que le importa? Open Subtitles ربما كان ينبغى أن أضع كروتى لأسفل لا تظن أن هذا يهمه
    El documento del 21 de marzo y mis cartas a los dos dirigentes se habrían presentado simultáneamente al Consejo de Seguridad, con el pedido de que los adoptara como base para la aplicación por las Naciones Unidas de las medidas de fomento de la confianza. UN وكان مفترضا أن تعرض على مجلس اﻷمن، في وقت واحد، ورقة ٢١ آذار/مارس ورسالتي إلى الزعيمين، مع طلب أن يؤيد مجلس اﻷمن هذا اﻷساس لتنفيذ اﻷمم المتحدة لتدابير بناء الثقة.
    Siguiendo instrucciones de mi Gobierno, y como continuación de mis cartas anteriores en torno a las agresiones y prácticas israelíes en el sur del Líbano, tengo el honor de hacerle saber lo siguiente: UN بتعليمات من حكومتي، وعطفا على رسائلنا السابقة بشأن الاعتداءات والممارسات اﻹسرائيلية في الجنوب اللبناني، أتشرف بإبلاغكم بما يلي:
    Se trata de las respuestas a mis cartas de 17 y 18 de noviembre de 1998. UN وهما ردان على رسالتيّ المؤرختين ١٧ و ١٨ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨.
    En tal sentido, desearía asimismo referirme a mis cartas anteriores, de 11 de mayo de 1999 y 20 de mayo de 1999, relacionadas con las medidas ilegales adoptadas por Israel respecto de la Casa del Oriente y de Jabal Abu Ghneim y Ras Al–Amud. UN وفي هذا الصدد، أود أن أشير أيضا إلى رسالتَي السابقتين المؤرختين ١١ أيار/ مايو ٩٩٩١ و ٠٢ أيار/ مايو ٩٩٩١ بشأن اﻹجراءات اﻹسرائيلية غير المشروعة والمتعلقة ببيت الشرق وجبل أبي غنيم ورأس العامود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد