Ahora que va a emitirse este documental, mis días en Dunder Mifflin estén probablemente contados. | Open Subtitles | الان بما أن الفيلم الوثائقي سيعرض أيامي في دندر مفلن قد تكون محدودة |
Ante ti está el receptor, cortesía de mis días en el SIS. | Open Subtitles | تنظرين الآن لجهاز إستقبال بفضل أيامي مع وكالة الأقمار الصناعية |
Bueno, en mis días... una dama era incapaz de sentir atracción física hasta que su madre se lo indicara. | Open Subtitles | حسناً, في أيامي.. كانت السيدة غير قادرة على الرغبة بالحميمية حتى يتم أمرها بهذا بواسطة والدتها |
Es un clásico ex-político, y me debe una desde mis días en inteligencia. | Open Subtitles | انه سياسي سابق و هو مدينٌ لي منذ ايامي في الاستخبارات |
Escribí sobre mis buenos días y mis días malos y mis días realmente feos, Y los compartí en un blog. | TED | كتبت عن أيامي الحسنة والسيئة وأيامي البغيضة جدًا وشاركت هذا في مدونة. |
mis días están contados, pero vos sos joven. | Open Subtitles | أيامي المتبقية أصبحت معدودة, و أنتم لا تزالون صغاراً |
Iré a verle, mis días en la tesorería están contados. | Open Subtitles | لا أعرف , سوف أراه كما أفترض هناك فرض متوفرة , و على كل حال فان أيامي في قسم الخزينة باتت معدودة |
Dices que mis días de privilegiado están contados, y aprovecharé mientras pueda. | Open Subtitles | أنت تقول لي بأن أيامي البيضاء المميزة ليست معدودة، فأنا أستمتع بهذا الأيام حينما أستطيع |
En mis días, teníamos una cosita llamada auto control. | Open Subtitles | في أيامي كان هناك شيء يسمى التحكم بالنفس |
Tú iluminas mis días y llenas mis noches de canción. | Open Subtitles | أضئتِ أيامي ♪ وملئتِ لياليّ ♪ بأغانيكِ ♪ |
Entre pasar mis días contigo y mis noches con Alice, | Open Subtitles | بين الإنفاق أيامي مَعك ولياليي مَع ألِس، |
Bueno, sí, en mis días buenos, Soy Russell de Stillwater. | Open Subtitles | .حسنا نعم, في أفضل أيامي أنا روسيل من ستيلواتر |
Que necesite salir de vez en cuando no tiene nada que ver con mis días femeninos. | Open Subtitles | حاجتي للخروج من هنا احياناً ليس علاقة بــ أيامي النسائية |
Me pescó en uno de mis días lentos. | Open Subtitles | في الحقيقة، صادفتني في أحد أيامي البطيئَة |
Lo siento, pero mis días como fotógrafo se han acabado. | Open Subtitles | أنا متأسف لكي أيامي في مهنة التصوير قد ولت |
Sólo es uno de mis días malos. | Open Subtitles | انه مجرد واحد من ايامي السيئة. |
Todos mis días he esperado Que regreses a casa | Open Subtitles | طيلة أيّامي كنت أنتظر أن تعودي للمنزل تحت ضوء قمر |
Aquí es donde paso mis días, donde mis manos y pensamientos tienen valor, no mis armas o neumáticos. | Open Subtitles | أقضي يومي في هذا المكان حيث أفكاري ويدي هو القيمة الحقيقية ليس أسلحتي أو إطارتي |
En mis días, los policías contaban con algunos privilegios. | Open Subtitles | في أيامِي الشرطة يُمْكِنُ أَنْ يَعتمدوا على بضعة فوائد. |
Pero en mis días, leíamos cosas más positivas | Open Subtitles | لكن في أيامنا فقد كنا نقرأ أشياءً أكثر ايجابية |
El correo ha sido lo mejor de mis días. | Open Subtitles | دعوة بريد تم _ تسليط الضوء على بلدي اليوم. |
Una persona que podía verme pasar el resto de mis días. | Open Subtitles | شخص يمكنني ان اري نفسي اقضي باقي ايام حياتي معه |
Sin Foss dictando mis días, finalmente podía proceder a lo que se empeñaba en que abandonara: | Open Subtitles | مع فوز الذي لم يعد يتحكم بأيامي اخيرا استطيع متابعه الأشياء الكثيرة التي منعني من فعلها |
Pero la muerte es mejor que la esclavitud, porque mis días se han acabado y mi oración no ha sido respondida. | Open Subtitles | لكن الموت أفضل من العبوديه أيامى قد إنتهت و صلواتى لم يُستجب لها |
Estoy guardando mis días por enfermedad para cuando me sienta mejor. | Open Subtitles | أُوفرُ أيامَي المريضةَ لعندما أَشْعرُ بالتحسّن. |
Yo fui un poco activista en mis días de universitario. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ تماماً الناشطَ في أيامِ كليَّتِي. |
Tal vez mis días de ir y venir como quiera terminaron. | Open Subtitles | "لعلّ أيّام غدوّي ورواحي كما يحلو لي قد ولّت" |
Bueno, digamos que mis días de pacifista acabaron rápidamente. | Open Subtitles | حسناً ، فلنقل أن أيام السلام عندي انتهت بسرعة |
Estar aquí me recuerda mis días de universitario. | Open Subtitles | أؤكد لكما أن وجودي هنا يذكّرني بأيام الكليّة. |