ويكيبيديا

    "mis hijas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بناتي
        
    • أطفالي
        
    • فتياتي
        
    • اطفالي
        
    • ابنتاي
        
    • لبناتي
        
    • أولادي
        
    • بناتى
        
    • لأطفالي
        
    • ابنتيّ
        
    • أطفالى
        
    • وبناتي
        
    • بناتَي
        
    • فتاتيّ
        
    • لأولادي
        
    Por pura coincidencia, una de mis hijas padece una forma de artritis juvenil. TED وبمحض الصدفة، إحدى بناتي مصابة بإحدى أشكال إلتهاب المفاصل لدى الأطفال.
    Me duele que tú no te sientas como una de mis hijas. Open Subtitles أكثر ما يآذيني بأنكِ لا تحسين بأي إحد من بناتي
    A menos que una de mis hijas esté ocultándome algo, tiene la dirección equivocada. Open Subtitles إن لم تكن إحدى بناتي تخبيء شيئاً عنـّي فأنتِ في العنوان الخاطئ
    Así, cuando gritaba a mis hijas para que pararan, a veces me decían que la otra la había golpeado más fuerte. TED الآن عندما أصرخ في وجه أطفالي ليتوقفوا، في بعض الأحيان يجيبني الإثنان بأنّ الآخر ضربه بشدّة.
    Ahora lárguese, maldito semental y aleje su polla de pobre de mis hijas. Open Subtitles والآن اخرج من هنا أيها الوضيع القزم وأبعد قضيبك الفقير عن فتياتي
    No, mis hijas nunca dominaron el control del metal a la perfección, a decir verdad. Open Subtitles لا , بناتي لم يتعلمن التحكم بالمعدن بتلك الصورة الجيدة , إذا سألتيني
    mis hijas fueron entrenadas para la batalla, señor. No para la cocina. Open Subtitles بناتي تمّ تدريبهنّ على القتال يا سيدي وليس على الطبخ
    Me comuniqué con 6 hombres de distintas etapas de mi vida y les pedí que estuvieran presentes en los pasajes de la vida de mis hijas. TED قلت .. لا بد ان اتواصل مع 6 رجال من محيطي .. جزء من حياتي واخبرهم ان يوصلوا رسائلي الى بناتي .. اثناء حياتهم
    "Estamos a 10 años del presente", le dije, "y mis hijas están por hacer su primer viaje al exterior, y yo no estoy aquí. TED لنفترض انه بعد 10 اعوام من الان .. بناتي في صدد القيام برحلتهم الاولى خارج القطر ..وانا لست موجوداً
    Yo andaba en muletas, mi mujer iba junto a mí, mis hijas iban haciendo poses de artistas de rock TED كانت زوجتي بقربي .. كانت بناتي يقفن مثل ابطال السينما على طول الجسر
    mis hijas entendieron estas tres teorías en su marco de referencia básica para cuando estaban en el Jardín de Niños. TED بناتي فهمت هذه النظريات الثلاث في إطارهن الأساسي عندما كانوا في روضة الأطفال.
    Justo cuando estaba saliendo para venir esta noche, una de mis hijas comenzó a gritar. TED فقط، قبل مجيئي إلى هنا هذه الليلة، بدأت إحدى بناتي بالصراخ.
    Y hoy las ideas que respaldan el discurso sobre la igualdad racial y la tolerancia son tan indiscutibles que mis hijas lo estudian en tercer grado. TED واليوم الأفكار وراء هذا الخطاب من مساواة عرقية وتسامح غير مثيرة للجدل حتى أن بناتي يدرسن الخطاب في الصف الثالث.
    mis hijas han pasado por todos mis experimentos. TED ماأعنيه، أطفالي المساكين أصبحوا موضوعاً محورياً لكل تجاربي.
    Pues sí, mis hijas piensan que tengo respuesta para todo. Open Subtitles نعم، يا سيدي، أطفالي يعتقدون أنني أملك كل الإجابات
    No quiero morir aquí y que lo último que recuerden mis hijas sea a una moribunda. Open Subtitles لا أريد أن أموت هنا لا أريد أن يكون كل ما يذكره أطفالي عني كوني نزيلة بالمستشفى
    No quiero que mis hijas vean esto. Open Subtitles هيا لا أريد أن تراك إحدى فتياتي بهذا الحال
    Cuanto más juego, más feliz soy, y más felices son mis hijas. TED وكلما لعبت أكثر، كلما ازدت سعادة، وكلما ازدادت سعادة اطفالي أيضاً.
    mis hijas fueron primero, pero cayeron de cabeza al agua y fueron tragadas. Open Subtitles ذهبت ابنتاي أولا لكنهما سقطتا على رأسيهما نحو الماء وغرقا للأسفل
    Esta educación de los sentidos, esta es la educación que quiero para mis hijas. TED هذا التعليم الحسي، هذا هو التعليم الذي أريده لبناتي.
    6 semanas antes, iba a dejar a mi mujer y mis hijas. Open Subtitles قبل 6 أسابيع كنت مستعدا ان أترك زوجتي و أولادي
    Y Kitty y Lydia, mis hijas menores, que puede ver bailando allí. Open Subtitles وكيتى ,وليديا صغرى بناتى هاأنت تراهم يرقصن
    Pero ahora soy mamá, y tomo las decisiones por mis hijas. Open Subtitles لكن أنا أمّ الآن، وأنا أتخذ القرارات لأطفالي.
    Tienen que arrestarme a mí y dejar que mis hijas se vayan. Open Subtitles عليكما الآن أن تعتقلاني وتتركا .ابنتيّ ترحلا
    Quiero que tú y mis hijas me recuerden cabalgando junto a mi rey. Open Subtitles اريدك و أطفالى أن تتذكروا ركوبى مع الملك
    Mi marido y mis hijas han muerto... ¿y debo tranquilizarme, carajo? Open Subtitles زوجي وبناتي الصغيرات ماتوا وأنا علي ان اتمهل ؟
    Aunque están física y emocionalmente conectadas quiero que ustedes conozcan a mis hijas como los seres individuales que son. Open Subtitles بالرغم من أنَّ هم جسدياً ومُرتَبِط عاطفياً... أُريدُك أَنْ تَعْرفَ بناتَي كالأفراد هم.
    Se puede saber por este puzle de 200 piezas que mis hijas de tres años armaron por sí solas. Open Subtitles تستطيع معرفة ذلك من خلال لغز الـ200 قطعة فتاتيّ بعمر الثالثة إستطاعتا حلهما بأنفسهما
    He puesto coas en marcha para hacer este mundo más seguro, no solo para mis hijas, también para el tuyo. Open Subtitles لقد حركت الأمور لجعل هذا العالم أكثر أمنًا، لا لأولادي وحسب، ولكن لأولادك أيضًا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد