Así que me pagan a través de un depósito directo, Pago el alquiler a través de un transferencia bancaria, Pago mis impuestos en línea. | TED | فأنا يُدفع لي من خلال إيداع النقود في المصرف، وأسدد الإيجار من خلال تحويل مصرفي، وأدفع ضرائبي مباشرةً على الإنترنت. |
Tengo 33 empresas fantasma pero pago mis impuestos y lo hago de forma legal. | Open Subtitles | أنا أملك 33 شركة قشرية لكن أدفع ضرائبي وأفعل ذلك بشكل قانوني |
Mientras sigan ganando dinero, no les importa quién hace mis impuestos. | Open Subtitles | وطالما انهم يكسبون المال لا يأبهون من يدفع ضرائبي |
Si no pago mis impuestos, Hacienda los paga por mí. | Open Subtitles | إن لم أسدد ضرائبي فإن مصلحة الضرائب تسددها عني |
OK. ¡Adiós, tengo que hacer mis impuestos! | Open Subtitles | حسنا إلى اللقاء، يجب أن أقوم بعمل ضرائبي |
No, seria como pegarle a un contador. Te llamare cuando liquide mis impuestos. | Open Subtitles | كلا, سيكون ذلك مثل قتال محاسب سأتصل بك عندما أحتاج لدفع ضرائبي |
El Estado usa mis impuestos para pagarle el sueldo a gente como usted. | Open Subtitles | الحكومة أخذت ضرائبي لتدفع مرتبات أشخاص مثلك |
Podría echarle una miradita a mis impuestos. | Open Subtitles | حَسناً، ضرائبي يُمْكِنُ أَنْ إستعمال بَعْض العَمَل الجدّيِ. |
Dice que han calculado mal mis impuestos por los últimos 6 años. | Open Subtitles | يَقُولُ بأنّهم يَخطؤونَ حساب ضرائبي أَو السَنَوات الستّ الماضية. |
Estos policías necesitan espabilar. mis impuestos pagan sus salarios. - ¿Cuáles? | Open Subtitles | رجال الشرطة هؤلاء عليهم التحرّك ضرائبي المدفوعة توفر رواتبهم |
Si yo no puedo hacer caca en la calle, ¿por qué iban mis impuestos | Open Subtitles | إذا لم أستطيع التبول في الطريق, فلماذا تذهب دولارات ضرائبي, |
Gano un suelo decente y pago mis impuestos. Casi siempre. | Open Subtitles | انا اعيش حياة نزيها و ادفع ضرائبي معظم الوقت |
Alguna agencia olvidada del gobierno se está chupando mis impuestos para llevar a cabo | Open Subtitles | أحد الوكالات الحكومية المنسية تمتص دولارات ضرائبي لتتولى |
Para resolver mi problema de impuestos, llamé al departamento del tesoro y les dije que no pagaré mis impuestos hasta que vea el certificado de nacimiento del presidente. | Open Subtitles | لأحل مشكلة ضرائبي, إتصلت بوزارة المالية و أخبرتهم أنني لن أدفع ضرائبي حتى أرى شهادة ميلاد رئيسكم |
Mira, si esto es sobre el ticket del aparcamiento, que he perdido con mis impuestos. | Open Subtitles | إن كان الأمر يتعلق بمخالفة توقف يا لها من مضيعة لأموال ضرائبي |
Yo pago mis impuestos para que la gente como usted puede entender las cosas gustaría que fuera. | Open Subtitles | أدفع ضرائبي حتى أُناس في مكانتك يمكنهم معرفة تلك الأمور. |
Lo pago con mis impuestos... igual que toda la sanidad de los que viajan en él. | Open Subtitles | أدفع لها من أموال ضرائبي وللعناية الصحية لجميع من يركبونها |
Pago mis impuestos y no le debo nada a nadie. | Open Subtitles | لقد دفعتُ كُلّ ضرائبي. أنا لا أدينُ بسِنتٍ واحِد لآيّ أحد |
Soy un hombre de 42 años dueño de un negocio pago mis impuestos e igual tengo que lidiar con esta porquería cada vez que salgo de mi casa. | Open Subtitles | أنا رجل يبلغ من العمر 42 عاما ، وأنا أملك الأعمال أدفع ضرائبي و حتى الآن وصلت إلى التعامل مع هذا هراء |
Significa que es una Guerra Santa pero la pagan mis impuestos, no los suyos. | Open Subtitles | . هذا يعنى الحرب المقدسة يدفع ثمنها من ضرائبى , ليس لكى |
Pago mis impuestos, corto mi césped. | Open Subtitles | أَدْفعُ ضرائبَي. قَطعتُ عشبَي. |
Ahí vuelven a rastras, con la boina en sus manos, para que los rescatemos con mis impuestos. | Open Subtitles | يأتون زاحفين إلينا حاملين القلنسوة في أيديهم حتى نغيثهم بأموال الضرائب التي أدفعها |