Caballeros, recibieron mis instrucciones en el vestuario. | Open Subtitles | حسنًا، أيُّها السيدان، إليكما تعليماتي المفصَّلة: |
En un par de horas, se limpiará de la mierdas que haya tomado pero mientras tanto tiene que seguir mis instrucciones. | Open Subtitles | في الساعات القادمة, سيزول تأثير الدواء اللعين الذي أخذته ولكن في هذا الوقت, تحتاج إلى أن تتبع تعليماتي. |
Siguiendo mis instrucciones, mi enviado no aceptó asistir a esa reunión. | UN | ورفض مبعوثي هذا الاجتماع بناء على تعليماتي. |
mis instrucciones son, simplemente, nada de publicidad y que no fracase. | Open Subtitles | أوامري ببساطة: لا دعاية و لا إعلان ولا فشل. |
No deseo amenazarlo, pero si no sigue mis instrucciones no tendré más alternativa que detenerlo, para protegerlo. | Open Subtitles | انا لا ارجو مضايقتك ولكن, لو لم تكن حريصا فى اتّباع تعليماتى لن يكون امامى بديلا عن اعتقالك |
Siguiendo mis instrucciones, mi enviado no aceptó asistir a esa reunión. | UN | ورفض مبعوثي هذا الاجتماع بناء على تعليماتي. |
Exageré un poco antes. Siga mis instrucciones. | Open Subtitles | لقد بالغت قليلًا في السابق اتبع تعليماتي |
Hay mucho que hacer. Has de seguir mis instrucciones. | Open Subtitles | هناك الكثير من النسخ التي يجب أن نعمل عليها، عليكِ اتباع تعليماتي |
Escuchar mis instrucciones al mismo tiempo, eso demostrará claridad. | Open Subtitles | الاستماع إلي تعليماتي في تفس الوقت سيعطيكِ الوضوح |
Explique por qué ha ido contra mis instrucciones. | Open Subtitles | أسرد قضيتك مباشرةً لماذا جئت ضد تعليماتي |
De haberlo hecho, mis instrucciones habrían tenido que ver con atraer lo inevitable. | Open Subtitles | لو فعلت لكانت تعليماتي تتعلق بإحضار المحتوم |
Much, has desobedecido mis instrucciones. Dije que esperárais en el campamento. | Open Subtitles | وأكثر، أنت خالفت تعليماتي أنا قلت لك ابقى في المخيّم |
En el futuro, para ir a la escuela o encontrarte con tus amigos... debes esperar mis instrucciones. | Open Subtitles | و عليك أن تنتظري تعليماتي قبل الذهاب إلى المدرسة أو مقابلة أصدقائك |
Fue como si un sobre hubiera sido abierto y pudiera al fin, leer mis instrucciones. | Open Subtitles | كأن مظروفاً قد فتح وكنت أستطيع أخيراً قراءة تعليماتي. |
Pero no recordarás nada de lo que pasó hoy, sin embargo Te acordarás de mis instrucciones. | Open Subtitles | ولن تتذكر أي شيء مما حصل الليله سوف تتذكر على أية حال تعليماتي لك |
Cuando I egue e momento siga mis instrucciones a pie de a etra y todo irá bien. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت , اتبع تعليماتي بالحرف الواحد وعندها سيكون كل شيء على مايرام |
mis instrucciones eran ayudarte, no poner en peligro mi tapadera. | Open Subtitles | تعليماتي كانت أن أساعدك لا أن أعرض غطائي للخطر |
Ya veo. Puede que mis instrucciones no fueran lo bastante claras. | Open Subtitles | أوه، فهمت ربما أوامري كَانتْ ملتوية نوعاً ما |
Para sobrevivir a este problema, necesitarán escuchar con cuidado y seguir mis instrucciones. | Open Subtitles | لتنجو من ما حدث يجب أن تسمعوا تعليماتى جيداً وتتبعوها |
No hay margen de error, así que deben seguir todas mis instrucciones. | Open Subtitles | لا يمكن أن يكون هناك هامش خطأ لذا يجب أن تتبعوا كل توجيهاتي |
De conformidad con mis instrucciones, los inspectores principales respondieron a sus contrapartes iraquíes que sus inspecciones no podían proseguir en esas condiciones. | UN | ووفقا لتعليماتي أعلم كبار المفتشين نظراءهم العراقيين أن تفتيشاتهم لا يمكن أن تجري على ذلك اﻷساس. |
Y mis instrucciones son comunicar al Sr. Pirrip que tiene un benefactor. | Open Subtitles | وتعليماتي هي بأن أتواصل مع السيد (بيب) والذي لديه فاعل خير |
Usted firmó para seguir mis instrucciones, para hacer mi voluntad. | Open Subtitles | تطوّعت للتقيّد بتعليماتي ولتنفيذ مشيئتي. |
Los asesinaste con tus propias manos, bajo mis instrucciones, claro está. | Open Subtitles | كلهم قد قتلوا بيديك تحت إرشاداتى .. بالطبع |
No se imagina lo importante que es que siga mis instrucciones. | Open Subtitles | لا يمكن ان اصف لك مدى اهمية ان تصغى لتعليماتى |