No puedo controlar que mi corazón vaya por ti... así que mis lágrimas deseosas humedecen la aguja y el hilo. | Open Subtitles | لكن لم تكن هنالك طريقة لمواساة روحي التي كانت تتجه لحبيبي لذا دموعي البيضاء بللت اخيط والابرة |
Una voz que comprendía que mis lágrimas y mi dolor no eran por perder un trabajo. | TED | صوتاً يفهم أن دموعي وألمي لم يكونوا بسبب خسارة فرصة عمل، |
Aunque mis lágrimas están llenas... de tu apariencia de espaldas... | Open Subtitles | ♫ على الرغم من أنّ دموعي مليئة بــ ♫ مظهرك من الخلف |
Cuando mi padre y mi hermana murieron entre las cenizas de mi casa, por culpa de Sansón, él se reía de mis lágrimas. | Open Subtitles | سخر من دموعى لا يجدر بك أن ترفض طلبى ما الوعد الذى تردينه؟ |
Comparte mis raciones, llora mis lágrimas, cuenta mis mentiras | Open Subtitles | إنها تشاركني بممتلكاتي تبكي بدموعي , تتحدث بـ اكاذيبي |
Incluso hoy, en mis ojos está la pira fúnebre de mi padre y la tumba de mi hermana qué todavía está mojada con mis lágrimas. | Open Subtitles | حتى اليوم هذا المنظر لم يغب عن عيونى المحرقة الجنائزية من قبر أبي وأختي ما زالت تنزل دموعي عندما أتذكره |
mis lágrimas no significan nada, si ellas pueden evitar que derrames una sola. | Open Subtitles | دموعي لاتعني لي شيئاً لو منعتك من ذرف دمعة واحدة |
El azul de mis lágrimas tiñen la piel humana, para bien. | Open Subtitles | زرقة دموعي تضع بقعاً على بشرة الانسان للأبد |
Por favor no dejes que mis lágrimas te influyan esperaba no llorar pero últimamente las lágrimas parecen parte de mi pero mira a tu alrededor echa un buen vistazo justo entre tú y yo ¿estás seguro que es aquí donde quieres estar? | Open Subtitles | أرجوك لا تدع دموعي تقنعك لكنني أتمنى ألا أبكي لكن مؤخراً الدموع تبدو جزءاً مني |
Oh, Allah, quien hace perlas de las gotas de agua acepta mis lágrimas, también. | Open Subtitles | يا رب، يا من يخلق اللؤلؤ من قطرات المطر... تقبل دموعي أيضا |
No importa cuántas dificultades haya, definitivamente nunca... te dejaré ver mis lágrimas. | Open Subtitles | مهماكانتهناكالعديدمنالمشاكل ...في هذا العالم، أنا لن أسمح لك برؤية دموعي |
Estoy tan conmovido que mis lágrimas están a punto de caer. | Open Subtitles | أنا متأثر كثيرآ لدرجة أن دموعي على وشك أن تسقط |
¿Quién crees que secó mis lágrimas cuando mi esposo regresó a mí sangrando y quebrado? | Open Subtitles | من تعتقد جفّف دموعي عندما رجع زوجي وهو ملطخ بالدماء ومكسور؟ |
Por supuesto que no es problema para mi este año ya que mi madre irá a la casa de mi hermano así mi día de gracias será un día festivo para la cocina saboreado por mis lágrimas saladas. | Open Subtitles | اذن ستكون اطباق عيد الشكر خالية بنكهة دموعي المالحة علينا ان ندعوه الى منزلنا |
No voy a sentarme por aquí y gastar mi tiempo y mis lágrimas en recitals y cumpleaños perdidos. | Open Subtitles | ولن أجلس مكتوفة الأيدي وأضيع وقتي وأهدر دموعي علـى الحفلات وأعياد الميلاد الفائتة |
Si pudiera atrapar mis lágrimas que caen en esa estrella. | Open Subtitles | لو كان بإستطاعتي إمساك دموعي المنهمرة من ذلك النجم |
¿Y si en todos estos años sólo hubiera amado mis lágrimas y mi resentimiento? | Open Subtitles | إذا كان كل هذا الوقت ، كنت أحب دموعى و إستيائى |
Ocultaré mis lágrimas y mi dolor... pero, ¿serás tú capaz de ocultar tu amor? | Open Subtitles | سأخفى دموعى و آلامى و لكن أستستطيع أن تخفى حبك؟ |
No importa cuántas dificultades haya... definitivamente nunca te dejaré ver mis lágrimas. | Open Subtitles | مهما كان هناك العديد من المحاكمات فى العالم انا بالتأكيد لن ادعك ترى دموعى |
Podía sentir que mis lágrimas formaban dos ríos bajo mis ojos. | Open Subtitles | يمكنني أن أحس بدموعي تشكل نهران تحت عيني. |
* De vez en cuando me pongo un poco más cansada * de escuchar el sonido de mis lágrimas. | Open Subtitles | بَين الحِيِنِ والآخَرِ أُصبحُ مُتعِبَ قليلاً للإستِماع إلى صوتِ دموعِي إستديرىْ |
Ahora bautizaré su candidatura con mis lágrimas. | Open Subtitles | و الآن فالنقم بتعميد حملتِة الإنتخابية بدموعى! |