ويكيبيديا

    "mis opiniones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • آرائي
        
    • وجهات نظري
        
    • أفكاري
        
    • معتقداتي
        
    • أرائي
        
    • لرأيي
        
    • بآرائي
        
    Me reconforta el apoyo que han dado a mis opiniones sobre la cuestión numerosos Estados Miembros y organizaciones internacionales interesados. UN وإنني ممتن للتأييد الذي لقيته آرائي في هذه المسألة من جانب كثير من الدول اﻷعضاء والمنظمات الدولية المعنية.
    Al mismo tiempo, expresé mis opiniones a la Junta acerca de algunas ideas que el Presidente me había sugerido anteriormente en una carta. UN وفي الوقت ذاته، عرضت آرائي على المجلس بشأن بعض اﻷفكار التي اقترحها عليّ الرئيس في رسالة سابقة.
    En esta ocasión, desearía esbozar mis opiniones sobre el tipo de contribución que el Japón desea realizar en estos sectores. UN وأود بهذه المناسبة أن أوجز آرائي بالنسبة لنوع اﻹسهامات التي تود اليابان أن تسهم بها في هذه المجالات.
    En el presente informe se evalúa la experiencia adquirida hasta la fecha y se exponen mis opiniones actuales sobre el camino que ha de seguirse en el futuro. UN ويقيم التقرير الخبرة المكتسبة حتى اﻵن، ويحدد وجهات نظري الراهنة بشأن السبيل الذي ينبغي اتباعه مستقبلا.
    Si bien celebramos los debates que han tenido lugar sobre la reforma de las Naciones Unidas, quisiera expresar mis opiniones acerca de la cuestión. UN ومع ترحيبي بمجموعة المناقشات التي أجريت حول إصلاح اﻷمم المتحدة، أود أن أعرب عن آرائي بشأن هذه المسألة.
    Hice uso de la palabra en la sesión de apertura e indiqué algunas de mis opiniones sobre la democracia y los derechos humanos. UN وفي الجلسة الافتتاحية ألقيْتُ كلمة وطرحْتُ بإيجاز بعضا من آرائي المتعلقة بالديمقراطية وحقوق اﻹنسان.
    Tengo intención de exponer mis opiniones independientes a los Estados Miembros para que las estudien. UN إنني أعتزم أن أعرض آرائي المستقلة على الدول اﻷعضاء من أجل النظر فيها وتدارسها.
    Es precisamente sobre esa cuestión que quiero compartir mis opiniones. UN وهذا الموضوع بالذات هو الذي أريد أن أشاطركم آرائي بشأنه.
    Constituye un honor para mí y para Myanmar haber sido invitado a presentar mis opiniones sobre las repercusiones del ingreso de Myanmar en la Asociación de Naciones del Asia Sudoriental (ASEAN). UN إنه لشرف لي ولميانمار أن توجه لي الدعوة لكي أقدم آرائي حول أثر عضوية ميانمار في رابطة أمم جنوب شرقي آسيا.
    Ha aducido que mis opiniones no concuerdan con los acuerdos de alto nivel de 1977 y 1979. UN فهو يدعي أن آرائي لا تتمشى واتفاقي عامي ١٩٧٧ و ١٩٧٩ الرفيعي المستوى.
    Naturalmente, el informe contiene mis opiniones personales y no compromete en modo alguno a las delegaciones. UN ويحتوي التقرير بطبيعة الحال على آرائي الشخصية لكنه غير ملزم بأي حال من اﻷحوال للوفود.
    Sobre éstas la posición de Namibia no ha cambiado y mis opiniones siguen siendo válidas. UN ففي تلك القضايا يظل موقف ناميبيا بدون تغيير، وتظل آرائي سارية صحيحة.
    Ahora deseo compartir con la Asamblea mis opiniones en torno a algunas cuestiones relacionadas con la memoria del Secretario General. UN والآن، أود أن أتشاطر آرائي مع الجمعية العامة بشأن بعض القضايا المتصلة بتقرير الأمين العام.
    También expresé al Presidente Kagame mis opiniones sobre el modo de enfocar el desarme, la desmovilización y la repatriación de los grupos armados. UN ونقلتُ للرئيس كاغامي أيضا آرائي بشأن كيفية القيام بنـزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادتها إلى الوطن.
    Quiero compartir mis opiniones con ustedes al respecto. UN وأود أن أتشاطركم وإياكم آرائي بشأن هذه القضية.
    No he dicho que esté presentando mis opiniones, sino que estoy de acuerdo con las opiniones que hemos recibido. UN ولم أدّع أنني أعرب عن آرائي الخاصة، وإنني أتفق مع ما سمعناه من آراء.
    Es importante mencionar sucintamente los factores en los que baso mis opiniones. UN ومن المهم أن نذكر بإيجاز العوامل التي أبني عليها وجهات نظري.
    Sin embargo, tengo la intención de hacerle llegar más adelante mis opiniones sobre esas cuestiones con total franqueza y claridad. UN على أنني أود أن أكتب إليكم عارضا وجهات نظري بشأن هذه المسائل بكامل الصراحة والوضوح في وقت لاحق.
    Es para mí un honor contar con esta oportunidad de compartir con la Asamblea General mis opiniones sobre el papel que podría desempeñar el Japón en la comunidad internacional, sobre la base de nuestras experiencias. UN ومن دواعي شرفي أن تتاح لي هذه الفرصة لأتشاطر مع الجمعية العامة أفكاري المتعلقة بدور اليابان الذي ينبغي لها القيام به في المجتمع الدولي والبناء على تجاربنا.
    Yo tengo el coraje de mis opiniones. Open Subtitles على الأقل أمتلك الشجاعة لأدافع عن معتقداتي
    Y sí, sí, comparto mis opiniones con él, porque al contrario que mi esposa, se me permite tener opiniones. Open Subtitles , و اجل، انا أشاركه بأرائي , لانه على عكس زوجتك أنا مسموح لي أن يكون لي أرائي
    O quizá es solo la forma elocuente de todo el mundo de no tener que prestar atención a mis opiniones. Open Subtitles أو ربّما يكون ذلك أسلوب الجميع في التعبير عن أنّه لا حاجة لرأيي
    Pronto haré llegar a los miembros mis opiniones sobre cómo organizar nuestros debates sobre este tema durante el sexagésimo primer período de sesiones. UN وسأعود إلى الأعضاء عما قريب بآرائي فيما يتعلق بكيفية تنظيم مداولاتنا بشأن هذه المسألة خلال الدورة الحادية والستين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد