De hecho, tratemos de mi forma especial. Puedes bailar sobre mis pies. | Open Subtitles | في الحقيقة دعينا نجرب طريقتي الخاصة يمكنك الرقص علي قدمي |
Y no sé si fue por el café fuerte o por las palabras fuertes... pero esa noche ni siquiera mis pies pudieron dormir. | Open Subtitles | ولم اعلم إن كانت الإسبريسو القوية ام الكلمات القوية ولكن على اي حال, حتى قدمي لم تستطع النوم بتلك الليلة |
Yo te recuerdo a ti dando cabezazos contra mis pies, en realidad. | Open Subtitles | أترين, انا اتذكر أنكِ كنت تضربين قدمي برأسك في الحقيقة |
Floté hacia abajo, y cuando mis pies tocaron el suelo, ...el vidente se convierte en una mujer vestida de verde. | Open Subtitles | و بدأت أطفو للأسفل, و إذ لامست قدماي الأرض الروحاني تحول إلى تلك الإمرأة في ثوب أخضر |
Cheryl tiene catorce. Ya ni siquiera va a bailar el vals sobre mis pies. | Open Subtitles | شيريل بعمر 14 عاماً, إنها لا ترقص على أقدامي كما في السابق |
Con nada más que escombros a mis pies ¿puedo aún llamarme un hombre de negocios? | Open Subtitles | بلا شيء سوى مجرد غبار على قدميّ هل سأظل أدعو نفسي رجل أعمال؟ |
He moldeado 5 000 ladrillos en un día con la tierra bajo mis pies. y construí un tractor en 6 días. | TED | ضغطت 5000 طوبة في يوم واحد من التراب تحت قدمي وبنيت جرار في ستة أيام. |
En mi mente y en mis sueños cada noche, soy uno de esos hombres de Chagall que vuelan sobre la ciudad, girando y girando con mis pies besando el suelo. | TED | في عقلي، وفي أحلامي كل ليلة أحوم مثل رجل في سماء المدينة أصول وأجول وأصابع قدمي تقبل الأرض. |
DH: Pero espera, Barry, todavía hay una clava más a mis pies. | TED | دان هولزمان : انتظر ما زال هناك واحدة هنا بقرب قدمي |
Estaban debajo de mis pies: barro, tierra, arcilla, como prefieran, | TED | لقد كانت تحت قدمي: وحل أو تراب أو طين سمها ما تريد |
así que cuando yo me paro en estas piernas, mis pantorrillas y glúteos tienen que estar contraídos como si yo estuviera parada de puntas sobre mis pies. | TED | لذا عندما اقف على هاتين تتصالب اوتار الركبة كما لو انها رجل حقيقية .. وكانني اقف على مشط قدمي |
Cuando yo haya vencido a Occidente, todo el mundo estará bajo mis pies. | Open Subtitles | عندما سأغزو الغرب؛ العالم كله سوف يكون تحت قدمي |
Si lo hago, quiero sentarme en los asientos de $ 2 cuando mis pies se pegue a la floor ... y un grande, gordo, crujiente, amigo bIoated está sentado detrás de mí beIching en mi oído. | Open Subtitles | إذا فعلت الأمر, سأريد الجلوس في كرسي ذو الدولارين, حيث قدمي تلامس الأرض ورجل ضخم وقح متين يجلس خلفي ويتجشأ في أذني |
Si no, estos son los pellejos más pesados que han cubierto mis pies. | Open Subtitles | إذا لم نكن كذلك فهذه أثقل الجلود التي لفت حول قدماي |
Cuando terminó su trabajo, me recompensó con un vaso helado de limonada agridulce y luego recubrió mis zapatos con ramas de menta para refrescar mis pies. | TED | عندما انتهى عملها، كافئتني بعصير بارد من الليمون الحلو ثم وضعت في حذائي بعض أوراق النعناع لترتاح قدماي. |
Los uso como mercurio en mis pies afroamericanos. | TED | أنا أرتديها كالحرير على قدماي السوداوين. |
Gracias por prestarme tus zapatos para mis pies hinchados. Te debo una. | Open Subtitles | شكراً لإعارتي حذائِك من أجل أقدامي المتورمة أدين لك بواحدةٍ |
Me dijo que la siguiera... pero mis pies no fueron... tan rápidos. | Open Subtitles | واخبرتني ان اتبعها ولكن أقدامي لم تكن سريعه بما يكفي |
De todos modos, dejé de poner mis pies sobre ti hace unas semanas, en caso que no te hayas dado cuenta. | Open Subtitles | على أيّة حال .. أنا توقفت عن وضع قدميّ عليك منذ أسابيع في حالة أنك لم تلاحظ ذلك |
Puedo usar una mano para unirme a otro átomo y la otra para unirme a un segundo, dejando mis pies libres para hacer más enlaces. | Open Subtitles | بامكانى استخدام احدى يداى كى أتصل مع ذرة اخرى ، وكذلك يدى الاخرى ما يترك قدمى حرة من اجل وصلات اخرى |
Mis manos estaban frías, y mis pies estaban.. Tenía mucho mucho frío | Open Subtitles | يدي كانت باردة و رجلي .. كنت بارد جدا جدا |
No conozco el poder que moldea mi camino... pero mis pies están sobre una ruta que debo seguir. | Open Subtitles | لا أعرف أى قوه ستشكل طريقى لكن قدماى قد تم وضعهما فى طريق يجب علىَ أن أمضى فيه |
". Siento mis pies balancearse sobre los tacones que mi madre compró, insinuando la pregunta: ¿Nos quedamos, o es más seguro si elegimos volar? | TED | شعرت بقدمي تهتزان جيئةً وذهابًأ على الكعب الذي اشترته أمي، وقد توسلت سائلة: هل سنبقى أم من الأأمن أن نسافر؟ |
Es ese guardia de cruce escolar tan raro que le gusta mirar mis pies. | Open Subtitles | انه ذلك الشخص في الممر الذي لا يتوقف عن النظر الى اقدامي |
Me duelen mis pies ¿Podrá ser el "Pie Negro"? | Open Subtitles | أحك أقدامى مأخرى. هَلْ تَعتقدُى بأنّه بلاكفوت؟ |
No alcanzo mis pies para sacarme los zapatos. | Open Subtitles | لقد عدلت المقعد على الموضع الذي أريده لكن الآن لا أستطيع أن أصل لقدمي لأخلع حذائي |
Bueno, no puedo pararme aquí si tiras la alfombra bajo mis pies. | Open Subtitles | لا استطيع الوقوف هنا اذا كنت ستسحب السجاد من تحتي |
Él simpre suele ladrarme pero esta vez digo, Papa... y vino a mis pies. | Open Subtitles | كَانَ يَجْلسُ بجانب عمود اناره يرتِعش ويَنْبحُ علي كالعاده لكن هذا الوقتِ، قالَ، أبّى وذهب الى أقدامَي |
Ya me oíste. Ponlos encima de mis pies. | Open Subtitles | سمعتني، اسحبهم للأسفل إسحبْهم على أقدامِي |
Debajo de mis pies y por más de 500 millas en todas direcciones, hay varios metros de hielo. | Open Subtitles | تحت قدميَّ ولمسافة 800 كيلومتر في كل الإتجاهات، هناك أمتارٌ عديدة من الجليد |