La ONUDD envió una misión a Haití para evaluar las necesidades técnicas. | UN | أوفد المكتب بعثة إلى هايتي لتقييم الاحتياجات التقنية. |
Por consiguiente, del 8 al 17 de junio se envió una misión a Haití para evaluar las necesidades electorales y definir las modalidades de la asistencia que en esa esfera prestaría la comunidad internacional, en particular las Naciones Unidas. | UN | وبناء على ذلك تم إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 8 إلى 17 حزيران/يونيه لتقدير الاحتياجات الانتخابية وتحديد الأشكال التي يمكن بها تقديم مساعدة المجتمع الدولي، وخاصة الأمم المتحدة، في هذا المجال. |
Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que yo encabezaré en calidad de Jefe de Misión. | UN | يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 وسأرأسها بوصفي رئيس البعثة. |
c) Invita también al nuevo experto a que realice próximamente una misión a Haití y a que informe al Consejo anualmente. | UN | (ج) أن يدعو الخبير الجديد أيضاً إلى التوجُه قريباً في بعثة إلى هايتي وتقديم تقرير سنوي إلى المجلس. |
No obstante, la cancelación de la misión a Haití privó al Grupo de una fuente directa de información que se ha revelado esencial para generar valor añadido en sus informes. | UN | غير أن إلغاء إيفاد بعثة إلى هايتي حال دون وصول الفريق إلى مصدر مباشر للمعلومات، وهو أمر أساسي لإسباغ قيمة مضافة على تقاريره. |
Tengo el honor de informarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de febrero de 2012. | UN | يشرفني أن أعلمكم بأن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. |
" Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de febrero de 2012. | UN | " يشرفني أن أبلغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 شباط/فبراير 2012. |
3. El Experto independiente realizó una misión a Haití del 23 de septiembre al 1 de octubre de 2013, durante la cual residió en Puerto Príncipe y visitó Jacmel. | UN | 3- وقد نظّم الخبير المستقل بعثة إلى هايتي بين 23 أيلول/سبتمبر و1 تشرين الأول/أكتوبر 2013. ومكث في بور - أو - برانس وذهب إلى جاكميل. |
Acogiendo con satisfacción la decisión de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer de realizar en noviembre de 1998 una misión a Haití, | UN | وإذ ترحب بقرار المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه السفر في بعثة إلى هايتي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، |
Acogiendo con satisfacción la decisión de la Relatora Especial de la Comisión de Derechos Humanos sobre la violencia contra la mujer, con inclusión de sus causas y sus consecuencias, de realizar en noviembre de 1998 una misión a Haití, | UN | وإذ ترحب بقرار المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان المعني بالعنف ضد المرأة وأسبابه ونتائجه السفر في بعثة إلى هايتي في تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٨، |
8. En mayo de 2004, el GNUD y el Banco Mundial enviaron una misión a Haití para llevar a cabo una evaluación inicial de las necesidades del Gobierno del país. | UN | 8 - أوفدت جماعة الأمم المتحدة الإنمائية والبنك الدولي في أيار/مايو 2004 بعثة إلى هايتي بغرض إجراء تقييم لاحتياجات حكومة هايتي. |
En este contexto, encargamos al Secretario General Iberoamericano realizar una misión a Haití para evaluar la situación, apoyar a las autoridades locales y, en coordinación con las Naciones Unidas y otros organismos internacionales involucrados, estimularlas a que se cumpla el proceso electoral según lo previsto. | UN | وفي ظل هذه الخلفية، نطلب إلى الأمين العام الأيبيري - الأمريكي إيفاد بعثة إلى هايتي لتقييم الحالة، ودعم السلطات المحلية، والقيام، بالتنسيق مع الأمم المتحدة وغيرها من الهيئات الدولية المعنية، بتشجيع السلطات على إجراء الانتخابات على النحو المقرر. |
El Consejo de Seguridad ha decidido enviar una misión a Haití encabezada por el Brasil, en forma conjunta con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | 1 - قرر مجلس الأمن إيفاد بعثة إلى هايتي برئاسة البرازيل، بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tengo el honor de informarle de que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que estará encabezada por Ronaldo Sardenberg, Representante Permanente del Brasil. | UN | يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قد قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005، وسيتولى رئاسة البعثة رونالدو موتا ساردنبرغ، الممثل الدائم للبرازيل. |
Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 13 al 16 de abril de 2005, que yo encabezaré en calidad de Jefe de Misión. | UN | يشرفني إبلاغكم أن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 13 إلى 16 نيسان/أبريل 2005 سأرأسها بوصفي رئيس البعثة. |
El Consejo de Seguridad ha decidido enviar una misión a Haití encabezada por el Brasil, en forma conjunta con el Grupo Asesor Especial sobre Haití del Consejo Económico y Social. | UN | 1 - قرر مجلس الأمن إيفاد بعثة إلى هايتي برئاسة البرازيل، بالتزامن مع بعثة الفريق الاستشاري المخصص المعني بهايتي التابع للمجلس الاقتصادي والاجتماعي. |
Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009. La misión estará encabezada por el Sr. Jorge Urbina, de Costa Rica. | UN | يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة خورخي أوربينا من كوستاريكا. |
" Tengo el honor de comunicarle que los miembros del Consejo de Seguridad han decidido enviar una misión a Haití del 11 al 14 de marzo de 2009. La misión estará encabezada por el Embajador Jorge Urbina, de Costa Rica. | UN | " يشرفني إبلاغكم بأن أعضاء مجلس الأمن قرروا إيفاد بعثة إلى هايتي في الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس 2009 برئاسة السفير خورخيه أوربينا من كوستاريكا. |
El 10 de marzo de 2009, el Presidente del Consejo de Seguridad dirigió al Secretario General una carta en que le informaba de que el Consejo había decidido enviar una misión a Haití. | UN | وأبلغ رئيس مجلس الأمن الأمين العام، في رسالة مؤرخة 10 آذار/مارس 2009، بأن المجلس قرر إيفاد بعثة إلى هايتي(). |
Los días 11 a 14 de marzo de 2009, los miembros del Consejo llevaron a cabo una misión a Haití. | UN | وفي الفترة من 11 إلى 14 آذار/مارس، قام أعضاء المجلس ببعثة إلى هايتي. |
La MICIVIH mantuvo contactos periódicos con el Experto Especial de Derechos Humanos para Haití y colaboró con el representante del Centro de Derechos Humanos, que actualmente está destacando en misión a Haití. | UN | وأقامت البعثة اتصالات منتظمة مع الخبير الخاص المعني بحقوق اﻹنسان في هايتي وتعاونت مع ممثل مركز حقوق اﻹنسان الذي يقوم في الوقت الحاضر بمهمة في هايتي. |