ويكيبيديا

    "misión de verificación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بعثة التحقق
        
    • بعثة للتحقق
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق
        
    • لبعثة التحقق
        
    • تدخل بعثة
        
    • بمهمة التحقق
        
    • بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق
        
    • بعثة تحقيق
        
    • اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في
        
    • مهمة لتقصي
        
    El jefe de la Misión celebró consultas con altos funcionarios de la OSCE y de la Misión de Verificación en Kosovo. UN وأجرى رئيس البعثة مشاورات مع كبار المسؤولين في منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا وفي بعثة التحقق في كوسوفو.
    Milosevic considera que el tamaño de una posible misión debería ser igual al de la Misión de Verificación en Kosovo de la OSCE. UN ويعتقد ميلوسوفيتش أن البعثة المحتملة ينبغي أن تكون في حجم بعثة التحقق في كوسوفو التابعة لمنظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا.
    El Jefe de la Misión de Verificación o Vigilancia de la CSCE se cerciorará del carácter técnico de estos problemas. UN ويتولى رئيس بعثة التحقق أو الرصد التابعة لمؤتمر اﻷمن والتعاون في أوروبا التثبت من الطابع التقني لتلك المشاكل.
    Establecimiento de una Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala UN إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    Con el propósito de respaldarlas, la Misión de Verificación tendrá la capacidad para: UN ومن أجل تعزيز هذه الحقوق تكون لبعثة التحقق صلاحيات لما يلي:
    28 de octubre - La Misión de Verificación penetra en el distrito de Agdam siempre que al jefe de la misión le conste que está garantizada la seguridad de la misión. UN تدخل بعثة التحقق مقاطعة أغدام، شريطة اقتناع رئيس البعثة بضمان سلامة البعثة.
    En ese contexto, a pesar de los riesgos, la misión preliminar llegó a la conclusión de que existían las condiciones necesarias para que la Misión de Verificación comenzase sus actividades. UN وفي ذلك السياق، وعلى الرغم من المخاطر، خلصت البعثة اﻷولية الى توافر الظروف اللازمة لكي تبدأ بعثة التحقق ممارسة أنشطتها.
    Misión de Verificación de la situación de los derechos humanos UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومن الامتثال للالتزامات
    Saludo el establecimiento por la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala. UN وانني ﻷرحب بما قامت به الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من إنشاء بعثة التحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Misión de Verificación DE LA SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA Despliegue de personal propuesto UN بعثة التحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا: وزع الموظفين المقترح
    Misión de Verificación de la situación de los derechos humanos y del UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان ومـن الامتثال للالتزامات
    Misión de Verificación DE LA SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA UN بعثة التحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا:
    Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala y del cumplimiento de los compromisos del Acuerdo global sobre derechos humanos en Guatemala UN بعثة التحقق من حالـة حقـوق اﻹنسان ومـن الامتثـال للالتزامات الواردة بالاتفاق الشامـل بشــأن حقوق الانسان في غواتيمالا
    Saludo el establecimiento por la Asamblea General de las Naciones Unidas de la Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala. UN وإنني ﻷرحب بما قامت به الجمعية العامة لﻷمم المتحدة من إنشاء بعثة التحقق من حقوق اﻹنسان في غواتيمالا.
    Establecimiento de una Misión de Verificación de la situación de los derechos humanos en Guatemala UN إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Establecimiento de una Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala UN إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    Establecimiento de una Misión de Verificación de la Situación de los Derechos Humanos en Guatemala UN إنشاء بعثة للتحقق من حالة حقوق اﻹنسان في غواتيمالا
    En vista de esto, la Comisión expresó su pesar por que no se hubiera seguido el procedimiento normal de financiación para la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola. UN وإزاء هذا، أعربت اللجنة عن اﻷسف لعدم اتباع الاجراء المعتاد بشأن تمويل بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا.
    Informe del Secretario General sobre la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola UN تقرير اﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا
    ESTIMACIONES PRESUPUESTARIAS PARA LA Misión de Verificación DE LA SITUACIÓN DE LOS DERECHOS HUMANOS EN GUATEMALA UN تقديرات الميزانية لبعثة التحقق من حالة حقوق الانسان في غواتيمالا
    Las armas de defensa aérea que se descubran serán decomisadas o destruidas por la IFOR, en el marco de su Misión de Verificación. UN وسيفضي اكتشاف أسلحة للدفاع الجوي غير معلن عنها إلى قيام قوة التنفيذ بمصادرتها وتدميرها، عند قيامها بمهمة التحقق.
    En este contexto, es necesario prever el envío de la Misión de Verificación de las Naciones Unidas en Angola (UNAVEM III) inmediatamente después de la firma del acuerdo. UN وفي هذا السياق من الضروري إعداد العدة ﻹرسال قوام بعثة اﻷمم المتحدة الثالثة للتحقق في أنغولا فور توقيع الاتفاق.
    Desde la creación de dicho centro de detención, Israel no ha permitido la entrada en él de ninguna Misión de Verificación internacional u organización de derechos humanos, o tan siquiera de periodistas. UN إن إسرائيل لم تسمح ﻷية بعثة تحقيق دولية أو منظمة حقوقية أو حتى صحفية بالدخول إلى هذا المعتقل منذ قيامه، وذلك من أجل إخفاء الانتهاكات الجسيمة لحقوق اﻹنسان والتي تنفذها إسرائيل بحق المحتجزين والمختطفين.
    En 1986 dirigió un grupo de 10 organizaciones no gubernamentales internacionales de carácter humanitario con base en los Estados Unidos para efectuar una Misión de Verificación de los hechos a las zonas de conflicto de Eritrea y publicó un informe sobre las necesidades humanitarias en la zona que fue apoyado por el PMA UN قاد فريقا من عشر منظمات غير حكومية مقيمة في الولايات المتحدة في عام 1986 في مهمة لتقصي الحقائق إلى مناطق النزاع الإريترية ونشر تقريرا عن الاحتياجات الإنسانية شاطره فيه برنامج الأغذية العالمي نتائجه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد