ويكيبيديا

    "misión durante el período comprendido entre el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثة للفترة من
        
    • البعثة في الفترة من
        
    • البعثة خلال الفترة من
        
    • البعثة في الفترة الممتدة من
        
    • البعثة خلال الفترة الممتدة من
        
    • البعثة للفترة الممتدة من
        
    Además, se ha prorrateado entre los Estados Miembros un total de 264.889.053 dólares destinados al funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de enero de 1996 y el 31 de diciembre de 1997. UN وعلاوة على ذلك، فإن مجموع اﻷنصبة المقررة على الدول اﻷعضاء فيما يتعلق بتشغيل البعثة للفترة من ١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٦ إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، بلغ ٨٨٩ ٠٥٣ ٢٦٤ دولارا.
    IV. Necesidades previstas de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de abril de 2002 y el 31 de marzo de 2003 UN رابعا - تقديرات احتياجات البعثة للفترة من 1 نيسان/أبريل 2002 إلى 31 آذار/مارس 2003
    El proyecto de presupuesto representa una disminución de 14.775.000 dólares en cifras brutas respecto de los recursos proporcionados para el funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1995 y el 30 de junio de 1996. UN وتبين الميزانية المقترحــــة نقصانا إجماليـــه ٠٠٠ ٥٧٧ ٤١ دولار بالمقارنـــة مع الموارد المتاحة لمواصلة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ٥٩٩١ إلى ٠٣ حزيران/يونيه ٦٩٩١.
    La Asamblea General, en su resolución 50/238, de 7 de junio de 1996, consignó la suma de 7.478.900 dólares en cifras brutas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997. UN ١٨ - اعتمدت الجمعية العامة بقرارهـا ٥٠/٢٣٨ المـؤرخ ٧ حزيران/يونيه ١٩٩٦، مبلغـا إجماليـه ٩٠٠ ٤٧٨ ٧ دولار لﻹبقاء على البعثة في الفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٧.
    d) El prorrateo de 2.762.700 dólares en cifras brutas (2.689.100 dólares en cifras netas) para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º y el 15 de julio de 1998; UN )د( رصد مبلغ إجمالي قدره ٧٠٠ ٧٦٢ ٢ دولار )صافيه ١٠٠ ٦٨٩ ٢ دولار( لمواصلة البعثة في الفترة من ١ إلى ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛
    En esa misma resolución, la Asamblea prorrateó entre los Estados Miembros la suma de 532.469.200 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 2002 y el 30 de junio de 2003. UN وفي نفس القرار، قسمت الجمعية فيما بين الدول الأعضاء مبلغ 200 469 532 دولار لتغطية تكاليف الإبقاء على البعثة خلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003.
    59. El costo de mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 1996 y el 30 de junio de 1997 se ha estimado inicialmente en 27.615.100 dólares en cifras brutas. UN ٥٩ - وبلغت التقديرات اﻷصلية لتكلفة اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٦ إلى ٣٠ حزيران/ يونيه ١٩٩٧ مبلغ إجماليه ١٠٠ ٦١٥ ٢٧ دولار.
    De esta forma, la suma total que debería consignarse para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de julio de 1997 y el 30 de junio de 1998 sería de 175 millones de dólares en cifras brutas. UN ولذا فإن مجموع المبلغ الذي سيجري تخصيصه لتمويل عمليات البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه ١٩٩٧ إلى ٣٠ حزيران/يونيه ١٩٩٨ سيكون إجماليه ١٧٥ مليون دولار.
    Se prevé financiar los gastos del personal administrativo y logístico en la zona de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 1999 a fin de llevar a cabo las actividades de liquidación de la MONUA y las misiones que la precedieron. UN وتغطي الميزانية أيضا توفير موظفين إداريين وموظفي سوقيات في منطقة البعثة للفترة من ١ تموز/يوليه إلى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ للقيام بأنشطة تصفية بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أنغولا وسابقاتها.
    c) Consignar la suma de 215.552.000 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de diciembre de 2004; UN (ج) اعتماد مبلغ قدره 000 552 215 دولار لتغطية نفقات البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 كانون الأول/ديسمبر 2004؛
    14. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor no superior a 383.187.800 dólares de los Estados Unidos para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005; UN 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار لتغطية تكاليف البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    En vista de lo anterior, la suma total consignada por la Asamblea General en sus resoluciones 58/308 y 59/14 para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005 ascendió a 291.603.600 dólares, suma que se ha prorrateado entre los Estados Miembros. UN 6 - وفي ضوء ما تقدم، فإن إجمالي الاعتماد الممنوح من الجمعية العامة بموجب قراريها 58/308 و 59/14 لمواصلة عمل البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005 يبلغ 600 603 291 دولار.
    14. Autoriza al Secretario General a contraer compromisos por valor no superior a 383.187.800 dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005; UN 14 - تأذن للأمين العام بأن يدخل في التزامات مالية لا تتجاوز 800 187 383 دولار للإنفاق على البعثة للفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005؛
    El informe se centra en los principales acontecimientos de carácter político y humanitario acaecidos en el Afganistán, así como en las actividades de la Misión durante el período comprendido entre el 31 de diciembre de 2003 y el 16 de marzo de 2004. UN ويركز التقرير على التطورات السياسية والإنسانية الرئيسية التي حدثت في أفغانستان، وعلى أنشطة البعثة في الفترة من 31 كانون الأول/ديسمبر 2003 إلى 16 آذار/مارس 2004.
    En la misma resolución, la Asamblea prorrateó la suma de 486 millones de dólares para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1o de julio de 2003 y el 30 de junio de 2004, suma que no incluía la cuenta de apoyo ni la Base Logística. UN وفي القرار نفسه، خصصت الجمعية مبلغ 486 مليون دولار لاستمرار البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2003 إلى 30 حزيران/يونيه 2004، لا يشمل حساب الدعم وقاعدة اللوجستيات.
    a Incluye la suma de 383.187.800 dólares autorizada por la Asamblea General en su resolución 59/285 B para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio y el 31 de octubre de 2005. UN * بما في ذلك مبلغ 800 187 383 دولار المأذون به من الجمعية العامة في قرارها 59/285 باء للإنفاق على البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه إلى 31 تشرين الأول/أكتوبر 2005.
    En el presupuesto revisado se preveía un despliegue mensual máximo de 9.800 efectivos de los contingentes, 260 observadores militares, 130 policías civiles, 335 funcionarios de contratación internacional, 556 de contratación nacional y 147 Voluntarios de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 30 de junio de 2005. UN وتغطي الميزانية المنقحة النشر الشهري الأقصى للوحدات العسكرية البالغ قوامها 800 9 فرد إضافة إلى 260 مراقبا عسكريا و 130 فردا من أفراد الشرطة المدنية و 335 موظفا دوليا و 556 موظفا وطنيا و 147 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة لمواصلة عمل البعثة في الفترة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 30 حزيران/يونيه 2005.
    Las necesidades estimadas de la Misión de Observación de las Naciones Unidas en Bougainville (UNOMB), que se elevan a 180.300 dólares, cubrirían el cierre de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 15 de febrero de 2005. UN 39 - ستغطي الاحتياجات المقدرة لبعثة مراقبي الأمم المتحدة في بوغانفيل البالغة 300 180 دولار تكاليف تصفية البعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 15 شباط/فبراير 2005.
    Los recursos propuestos, que ascienden a 386.200 dólares, se relacionan con el cierre de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de enero y el 31 de marzo de 2005. UN 45 - تتصل الموارد المقترحة البالغة 200 386 دولار بتصفية البعثة خلال الفترة من 1 كانون الثاني/يناير إلى 31 آذار/مارس 2005.
    15. Se prevé que haya un total de 59 funcionarios de contratación internacional y 91 de contratación local en la zona de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1994 y el 30 de abril de 1995. UN ١٥ - من المتوقع أن يوجد في منطقة البعثة في الفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤ إلى ٣٠ نيسان/ابريل ١٩٩٥ ما مجموعه ٥٩ موظفا دوليا و ٩١ موظفا محليا.
    El funcionamiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1° de julio de 2004 y el 20 de mayo de 2005 podría financiarse con un monto de 77,2 millones de dólares. UN وسوف يخصص مبلغ 77.2 مليون دولار لتمويل سير عمل البعثة خلال الفترة الممتدة من 1 تموز/يوليه 2004 إلى 20 أيار/مايو 2005.
    a) Tomar nota de la cantidad de 36.148.050 dólares en cifras brutas (34.626.950 dólares en cifras netas) gastada para el mantenimiento de la Misión durante el período comprendido entre el 1º de diciembre de 1992 y el 31 de diciembre de 1993; UN )أ( اﻹحاطة علما بالمبلغ المنفق للابقاء على البعثة للفترة الممتدة من ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الى ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، وإجماليه ٠٥٠ ١٤٨ ٣٦ دولارا )صافيه ٩٥٠ ٦٢٦ ٣٤ دولارا(؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد