Niño pequeñito sabias tu de mi que he torturado 11 batallones... desde Irak hasta Haiti, pero nada que haya echo podria haberme preparado para esta nueva mision. | Open Subtitles | ولا أعلم ، ماذا ينتظرني لقد قمت بـ 11 تعاقد منفصل من العراق إلى هاييتي لكن لا شيء قد فعلته سيهئني لهذه المهمة |
¡Ya has causado bastantes destrozos! La mision ha acabado, ¿entendido? | Open Subtitles | لقد فعلت من الدمار ما يكفي المهمة انتهت .. |
No seran retenidos un minuto mas de lo necesario del tiempo que nosotros necesitemos para completar nuestra mision. | Open Subtitles | ولن تحتجزوا لدقيقة واحدة أكثر مما نحتاج لننجز المهمة |
crees que por dejar vivir a ese monstruo tu sigues con la mision? | Open Subtitles | لذا تعتقد بسبب انك تركت هذا الوحش يحيا فلديك المهمه ؟ |
Escucha, Hice algunas llamadas, Le tengo una mision para usted. | Open Subtitles | لقد أجريت بعض الاتصالات ولقد وجدتلك مهمه |
GENERAL POR LA mision PERMANENTE DE BURKINA FASO ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | اﻷمين العام من البعثة الدائمة لبوركينا فاصو لدى اﻷمم المتحدة |
Esta mision se baso en una amenaza de fuerza. | Open Subtitles | كانت هذه المهمة ترتكز على التهديد بالقوة |
Los engañamos. Ellos hicieron su jugada. La mision se acabo. | Open Subtitles | حاولنا خداعهم بالتهديد وتحدّونا لننفذ, إنتهت المهمة |
Las municiones se dividieron igual, asi que si algo sale mal, cualquier par de nosotros puede lograr la mision. | Open Subtitles | هذه الحقيبة مقسومة نصفين, في حالة حدوث شيء خطأ فان اي منا سيكمل المهمة بنجاح |
en realidad, no. necesitaras estas para completar la mision. | Open Subtitles | في الواقع لم ينتهي. ستحتاج إلى هذين لإتمام المهمة. |
las necesitas para completar la mision. | Open Subtitles | ستحتاج إلى هذين لإتمام المهمة. |
Si, señor. El alcance de la mision fue alterado durante la reunion. | Open Subtitles | نعم يا سيدي بالنسبة لهذه المهمة لقد غيرت من خلال مؤتمر اللجنة. |
Creame, señor, entiendo la importancia de la mision. | Open Subtitles | صدقني يا سيدي إنني أفهم أهمية هذه المهمة |
Los hombres tenemos que encontrar una mision, crear cosas. | Open Subtitles | الرجال يجب عليهم إيجاد المهمة ، وصنع الأشياء |
Monitorie tus signos vitales durante la mision. Latidos elevados, adrenalina, endorfina... | Open Subtitles | لقد تابعت علاماتك الحيوية خلال المهمة ورفعت معدل ضرب القلب والأدرينالين والإندورفين |
los policias tienen que hablar durante la espera ayuda ala mision.. | Open Subtitles | تعلمين الشرطة يجب أن يتكلموا بستمرار أثناء المراقب للتنتهي المهمة بسرعة |
Ya sabes, un hombre que acepta una mision y ve aguantamos hasta el final | Open Subtitles | تعلم,ذلك النوع من الرجال الذي يقبل المهمه ويسير على خطتها حتى النهايه |
Nuestra mision es la tierra, un planeta de tercer grado | Open Subtitles | بيتنا فى هذه المهمه هو الارضه ثالث كوكب فى المجموعه الشمسيه |
La misión fracasó. - La mision no terminó todavía, Pettengil. | Open Subtitles | أعتقد ان المهمه قد فشلت المهمه لم تنتهى بعد يا بيتينجيل |
Creo que esta sera nuestra mejor mision | Open Subtitles | انا اعتقد ان هذه سوف تكون اعظم مهمه لنا |
DE LA CONFERENCIA DE DESARME POR LA mision PERMANENTE DEL PERU, POR | UN | من البعثة الدائمة لبيرو الى أمانة مؤتمر نزع السلاح تحيل |
Increible. Increible tu debes decir. Y su mision es esta. | Open Subtitles | غير معقول قد تقولون غير معقول, لكن المهمّة هي |
mision DE VERIFICACION DE LAS NACIONES UNIDAS | UN | تقرير آخر لﻷمين العام عن بعثة اﻷمم المتحدة للتحقق في أنغولا |