ويكيبيديا

    "misiones permanentes ante" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات الدائمة لدى
        
    • بعثات دائمة لدى
        
    • والبعثات الدائمة لدى
        
    • بعثات مراقبة دائمة لدى
        
    • البعثات المعتمدة لدى
        
    • بعثاتها الدائمة لدى
        
    • بالبعثات الدائمة لدى
        
    misiones permanentes ante las Naciones Unidas UN البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Además de presentar estos cursos en los Estados Miembros, la UNCTAD ha organizado cursos similares en Ginebra para representantes de misiones permanentes ante las Naciones Unidas y otros funcionarios de países en desarrollo. UN نظم اﻷونكتاد دورات مماثلة في جنيف لممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة ومسؤولين آخرين من البلدان النامية.
    Proporciona información regularmente y facilita el intercambio de información entre las misiones permanentes ante las Naciones Unidas; UN ويوفر الجلسات اﻹعلامية المنتظمة وتبادل المعلومات مع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة؛
    El primero de esos proyectos consistió en establecer un punto focal central para todos los servicios que necesitan las misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN وتتمثل أول هذه المشاريع في إقامة مركز تنسيق مركزي لجميع الخدمات التي تطلبها البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    iii) un miembro del personal diplomático de las misiones permanentes ante las organizaciones internacionales, de las misiones especiales, o que haya sido designado para representar al Estado en conferencias internacionales; o UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    Lista de las misiones permanentes ante las UN قائمة البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Reiteró su petición al Comité de que adoptase las medidas pertinentes en relación con las restricciones a los viajes impuestas a determinadas misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN وكرر دعوة اللجنة إلى اتخاذ الاجراء المناسب المتعلق بقيود السفر المفروضة على بعض البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Algunos de los mejores hospitales de Nueva York habían dejado en claro que no podrían tratar a los representantes de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas que no pagaran por adelantado o demostraran que estaban asegurados. UN وقال إن عددا من أفضل مستشفيات نيويورك أوضح أنه لا يستطيع أن يعالج ممثلي البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة ما لم يدفعوا مقدما أو يقدموا ما يدل على وجود تغطية تأمينية لديهم.
    Reiteró su petición al Comité de que adoptase las medidas pertinentes en relación con las restricciones a los viajes impuestas a determinadas misiones permanentes ante las Naciones Unidas. UN وكرر دعوة اللجنة إلى اتخاذ الاجراء المناسب المتعلق بقيود السفر المفروضة على بعض البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة.
    Seminario de orientación para nuevos miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Seminario de orientación para nuevos miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Viena UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في فيينا
    Seminario de orientación para nuevos miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra UN حلقة دراسية توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Seminario de orientación para nuevos miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas UN حلقة توجيهية لﻷعضاء المعتمدين حديثا في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة
    Seminario sobre las prerrogativas e inmunidades de los miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra UN حلقة دراسية عن امتيازات وحصانات اﻷعضاء المعتمدين في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    Seminario de seguimiento sobre los prerrogativas e inmunidades de los miembros de las misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Ginebra UN حلقة دراسية للمتابعة عن امتيازات وحصانات اﻷعضاء المعتمدين في البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف
    El Consejo organiza y financia al final de cada año una fiesta infantil para los niños menores de 10 años de funcionarios y miembros de las misiones permanentes ante la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. UN ويمول المجلس تنظيم حفل اﻷطفال في نهاية كل سنة لﻷطفال الذين ما زالوا دون العاشرة والذين يكون والدوهم من موظفي اﻷمم المتحدة أو من أعضاء البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة في جنيف.
    Todas las misiones permanentes ante las Naciones Unidas y otras oficinas del Gobierno pueden utilizar el sistema gratuitamente. UN ويمكــن الدخول إليه مجانـا لجميع البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة وللمكاتب الحكوميـة اﻷخـرى.
    Mientras vivió en Nueva York realizó esfuerzos por informar a las misiones permanentes ante las Naciones Unidas sobre el movimiento de liberación afgano. UN وأثناء وجـوده في نيويورك بــذل جهودا من أجل إعلام البعثات الدائمة لدى اﻷمم المتحدة بحركة التحرير اﻷفغانية.
    iii) un miembro del personal diplomático de las misiones permanentes ante las organizaciones internacionales, de las misiones especiales, o que haya sido designado para representar al Estado en conferencias internacionales; o UN ' 3` أو موظفا دبلوماسيا في بعثات دائمة لدى منظمة دولية أو عضوا في بعثة خاصة، أو عين ممثلا لدولة في مؤتمر دولي؛
    Reuniones informativas para los delegados y las misiones permanentes ante las Naciones Unidas UN الجلسات الإعلامية المقدمة للوفود والبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة
    También asistieron al período de sesiones observadores de entidades que tienen misiones permanentes ante las Naciones Unidas, así como de organizaciones del sistema de las Naciones Unidas, de institutos de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, de organizaciones internacionales y de organizaciones no gubernamentales. UN كما حضرها مراقبون عن هيئات لها بعثات مراقبة دائمة لدى الأمم المتحدة، ومؤسسات من منظومة الأمم المتحدة، ومعاهد من شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، ومنظمات دولية - حكومية ومنظمات غير حكومية.
    Las misiones permanentes ante las Naciones Unidas, las oficinas nacionales de los gobiernos, las oficinas de las Naciones Unidas, los investigadores, los representantes de los medios de comunicación y el público en general recurren con frecuencia a la División de Población para obtener datos, información y análisis sobre cuestiones de población y desarrollo. UN وتقدم الشعبة المشورة على نحو منتظم إلى البعثات المعتمدة لدى الأمم المتحدة، ومكاتب الحكومات الوطنية، ومكاتب الأمم المتحدة، والباحثين، وممثلي وسائط الإعلام، والجمهور، فيما يختص بالبيانات والمعلومات والتحليلات المتعلقة بمسائل السكان والتنمية.
    Se informa a las delegaciones de que la inscripción en la Conferencia correrá a cargo de sus misiones permanentes ante las Naciones Unidas en Nueva York. UN يسترعى اهتمام الوفود إلى أن التسجيل في المؤتمر سوف يتم عن طريق بعثاتها الدائمة لدى الأمم المتحدة في نيويورك.
    Asistieron al seminario muchos representantes permanentes y asesores jurídicos de misiones permanentes ante las Naciones Unidas y altos funcionarios de la Oficina de Asuntos Jurídicos y la División de Asuntos Oceánicos y del Derecho del Mar de las Naciones Unidas. UN وحضر الحلقة الدراسية عدد من الممثلين الدائمين والمستشارين القانونيين بالبعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة، فضلا عن كبار الموظفين الفنيين من مكتب الأمم المتحدة للشؤون القانونية وشعبة شؤون المحيطات وقانون البحار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد