ويكيبيديا

    "misiones políticas y" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • البعثات السياسية وبعثات
        
    • والبعثات السياسية
        
    • وبعثاتها السياسية
        
    • للبعثات السياسية وبعثات
        
    v) Tramitación de los ascensos de todo el personal de la Sede, de las misiones políticas y de mantenimiento de la paz y de los centros de información de las Naciones Unidas; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    v) Tramitación de los ascensos de todo el personal de la Sede, de las misiones políticas y de mantenimiento de la paz y de los centros de información de las Naciones Unidas; UN `٥` تنفيذ الترقيات بالنسبة لجميع الموظفين في المقر، وفي البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام، ومراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام؛
    misiones políticas y misiones de consolidación de la paz en activo UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام الجارية
    La Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi ofrece capacidad de recuperación en situaciones de desastre para las misiones políticas y de mantenimiento de la paz. UN وتوفر قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، بإيطاليا، قدرة على استعادة العمل لبعثات حفظ السلام والبعثات السياسية.
    Actividades relacionadas con las existencias para el despliegue estratégico Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas y otras entidades UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجية الناشئ عن تحويل أموال إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وكيانات أخرى
    relativas a los niños y los conflictos armados en misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas UN التقدم المحرز في تعميم مراعاة قضايا الأطفال والنزاعات المسلحة في بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية
    De las 33 misiones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, incluidas las misiones políticas y de consolidación de la paz, 13 tenían 20 o más funcionarios del cuadro orgánico. UN ومن بين 33 بعثة لحفظ السلام، بما في ذلك البعثات السياسية وبعثات بناء السلام، هناك 13 بعثة تضم 20 موظفا فنيا أو أكثر.
    Además, el Departamento ha venido prestando apoyo logístico y administrativo a las misiones políticas y de establecimiento de la paz dirigidas por el Departamento de Asuntos Políticos. UN وإضافة إلى ذلك، أخـذت إدارة عمليات حفظ السلام تقدم الدعم اللوجستي والإداري إلى البعثات السياسية وبعثات بناء السلام التي تديرها إدارة الشؤون السياسية.
    misiones políticas y de consolidación de la paz y otros receptores UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام والمستفيدون الآخرون
    misiones políticas y de consolidación de la paz y otros receptores UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام والمستفيدون الآخرون
    misiones políticas y de consolidación de la paz y otros receptores UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام والمستفيدون الآخرون
    misiones políticas y de consolidación de la paz y otros receptores UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام والجهات المستفيدة الأخرى
    misiones políticas y de consolidación de la paz y otros receptores UN البعثات السياسية وبعثات بناء السلام والجهات المستفيدة الأخرى
    También es esencial que el Secretario General Adjunto de Asuntos Humanitarios asegure que la dimensión humanitaria esté incorporada a la planificación y ejecución de misiones políticas y de mantenimiento de la paz. UN إن من اﻷهمية بمكان أن يضمن وكيــل اﻷمين العام للشؤون الانسانية دمج البعد اﻹنساني في تخطيط وتنفيذ البعثات السياسية وبعثات صيانة السلم.
    Este proceso es difícil debido a los diferentes mandatos y líneas jerárquicas de los jefes de las misiones políticas y de mantenimiento de la paz en las zonas de las misiones y a las dificultades para que las misiones compartan recursos. UN وتشمل العقبات التي تحول دون إتمام ذلك بصورة شاملة خطوط الإبلاغ والولايات المختلفة لرؤساء البعثات السياسية وبعثات حفظ السلام على هذا الصعيد، والعقبات التي تحول دون تقاسم الموارد بين تلك البعثات.
    Todas las misiones de mantenimiento de la paz y misiones políticas y de consolidación de la paz sobre el terreno UN جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية وبعثات حفظ السلام الميدانية
    Por ello, el Consejo ha pedido que se envíen asesores de protección de menores a todas las misiones políticas y de mantenimiento de la paz pertinentes. UN واعترافا بهذا، دعا مجلس الأمن حاليا إلى نشر مستشارين لحماية الطفل في جميع بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية ذات الصلة.
    Reposición de las existencias para el despliegue estratégico a raíz de las transferencias a las misiones políticas y de mantenimiento de la paz y otras entidades UN تجديد مخزونات النشر الاستراتيجي الناشئة عن تحويل شحنات إلى بعثات حفظ السلام والبعثات السياسية والكيانات الأخرى
    La Comisión de Consolidación de la Paz, así como nuestras oficinas regionales y las misiones políticas y equipos en los países, tienen una función importante que desempeñar a este respecto. UN وتضطلع لجنة بناء السلام، ومكاتبنا الإقليمية، والبعثات السياسية داخل البلدان، والأفرقة القطرية، بدور هام في هذا الصدد.
    :: El Secretario General debería asegurar que durante la preparación de todas las misiones políticas y de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas se evalúe sistemáticamente la necesidad de incluir asesores de protección de menores y se defina su número y se establezca su función. UN :: يجب على الأمين العام أن يكفل إجراء تقييم منهجي للحاجة إلى مستشارين معنيين بحماية الطفل ولعددهم والأدوار التي يقومون بها عند الإعداد لجميع عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية.
    Reafirma su práctica de asegurarse de que los mandatos de las misiones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas y las misiones de consolidación de la paz de las Naciones Unidas incluyan, cuando proceda y según las particularidades de cada caso, disposiciones relativas a UN يعيد تأكيد ما درج عليه من كفالة احتواء ولايات بعثات الأمم المتحدة لحفظ السلام وبعثاتها السياسية والمتعلقة ببناء السلام، عند الاقتضاء وعلى أساس كل حالة على حدة، على أحكام بشأن ما يلي:
    Las necesidades de horas extraordinarias se derivan principalmente de la prestación de servicios jurídicos para las misiones políticas y de mantenimiento de la paz y para los buenos oficios del Secretario General. UN وتنشأ الاحتياجات للعمل اﻹضافي في المقام اﻷول فيما يتعلق بتوفير الخدمات القانونية للبعثات السياسية وبعثات حفظ السلم ولما يبذله اﻷمين العام من مساع حميدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد