Te lo dije... la misma gente que me hizo desaparecer la primera vez. | Open Subtitles | أخبرتك ، هم نفس الأشخاص الذين جعلوني أختفي في المرة الأولى |
La misma gente que se imagino a sí misma comiendo bananas terminó comiendo chocolates una semana después. | TED | نفس الأشخاص الذين تخيلوا أنفسهم يأكلون الموز انتهوا بأكل الشكولاتة بعد أسبوع. |
Vemos a la misma gente una y otra vez porque no exploramos realmente toda la profundidad y amplitud de la ciudad. | TED | نرى نفس الأشخاص مراراً وتكراراً، ولكنّ ذلك بسبب أننا لا نكتشف حقاً العمق والعرض الكامل للمدينة. |
El secreto de cualquier gran relación es odiar a la misma gente. | Open Subtitles | السر في اي علاقه جيده هو ان تكرها نفس الاشخاص |
¿Nunca te sentiste como si estuvieras conociendo la misma gente una y otra vez? | Open Subtitles | هل شعرت انك تقابل ناس بعينهم نفس الناس يوما بعد يوم ؟ |
¡La misma gente que no parará hasta destruirnos si decides testificar! | Open Subtitles | ذات الأشخاص الذين لن يردعهم شيء عن تحطيمنا إن قررت إدلاء شهادتك! |
Si, la misma gente que tú ves en los libros de historia. | Open Subtitles | نفس الأشخاص الذين تريد أن ترى مكتوبين حتى في كتب التاريخ. |
Algunas veces la misma gente, otras diferente. | Open Subtitles | أحياناً هم نفس الأشخاص وأحياناً لم يعودوا كذلك |
Si los miro, pienso que todos son distintos, pero mañana si vuelvo a ver a la misma gente no reconoceré ni a uno de ellos. | Open Subtitles | لكن في الغد ضعيني في نفس العربة مع نفس الأشخاص فلن أستطيع أن أميز واحدا منهم |
Cuatro años en el mismo lugar con la misma gente. | Open Subtitles | أربع سنوات في المكان نفسه مع نفس الأشخاص |
¿No te aburre comer con la misma gente? | Open Subtitles | ألم تملِّي من تناول الطعام مع نفس الأشخاص كل يوم؟ |
Averigüé sobre ti. Sabemos mucho de la misma gente. | Open Subtitles | تحقّقتُ من أمرك، نعرف العديد من نفس الأشخاص |
Sí, así que terminé aquí, hasta que esa misma gente apareció en las visitas diciendo que me sacarían. | Open Subtitles | أجل، وعندها انتهى أمري هنا حيث جاء نفس الأشخاص لزياراتي قائلين بأنّهم سيخرجوني |
Imagino que la misma gente que vandalizó mi laboratorio, detective. | Open Subtitles | أعتقد أنهم نفس الأشخاص الذين دمروا مختبري أيتها المحققة |
Quizás la misma gente responsable de habernos juntado. | Open Subtitles | ربما نفس الأشخاص المسئولين عن لقائنا هذا. |
Seguro que conocemos a la misma gente. | Open Subtitles | أراهن أننا نعرف نفس الاشخاص هناك أبدائى أنتى |
La misma gente que organiza esta fiesta... organiza fiestas similares por todo el mundo. | Open Subtitles | نفس الناس الذي ينظمون الحفل كانوا ينظمون العديد من الحفلات حول العالم |
Nuestro enlace en la prensa le dirá al mundo entero que cooperaste, y simplemente dejaremos que quien quiera que puso ese transmisor en tu mochila, la misma gente que puso esa bomba en tu coche, te encuentre. | Open Subtitles | و سنوصي الصحّافة أن تخبر الجميع أنّك كُنت متعاوناً و سندع أي من كان قد وضع المذياع في حقيبتك ذات الأشخاص ، الذي فجّروا السيّارة |
La misma gente que te hizo eso a ti hace diez años atrás se lo está haciendo a otros chicos ahora. | Open Subtitles | الأشخاص نفسهم الذين فعلوا بك ذلك قبل 10 أعوام، إنهم يفعلونها بأطفالٍ آخرين الآن. |
Si ha sido el ISI lo que viste, la misma gente que te asaltó anteriormente y de algún modo saben lo que hemos estado haciendo esta vez, no habrá limites. | Open Subtitles | هل كان ذلك رجل الاستخبارات الباكستانية الذي رأيته نفس الرجال الذين عاملوك بخشونة من قبل وقد علموا بطريقة ما ماذا يحدث هذه المرة، لن تكون حدود |
¡Es solo que no me gusta la idea de dar una visita guiada por el Prometheus a la misma gente que nos están apuntando! | Open Subtitles | أنا لا أحب فكرة أن يكون هناك جولة سياحية على بروميثيوس لنفس الأشخاص الذين يصوبون أسلحتهم ضدنا |
Bien, si es la misma gente han estado haciendo esto por casi una década. | Open Subtitles | إذا كانوا الأشخاص أنفسهم يفعلون هذا منذ قرابة عقد |
La misma gente que tenía el poder entonces, lo tienen ahora. | Open Subtitles | الأشخاص عينهم الذين كانوا في السلطة في ذلك الوقت يتحكمون بها الآن |
En 1644, los clanes Manchu del norte derrocaron a la dinastía Ming para establecer la dinastía Qing, anexionándose Mongolia, también. Por ello, para esta segunda vez, China era gobernada por la misma gente que había intentado impedir la invasión. | TED | في عام ١٦٤٤ عشائر شمال المانشو أطاحت بحكم المينغ لتؤسس سلالة التشينغ دامجة معها كذلك منغوليا بالتالي و للمرة الثانية تم ّحكم الصين من قبل الناس نفسهم الذي حاول الجدار إبقاءهم خارجاً. |