Examen de mitad de período de la aplicación de la Estrategia Mundial de la Vivienda hasta el Año 2000: informe del Secretario General de la Conferencia | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية العالمية للمأوى حتى عام ٠٠٠٢: تقرير اﻷمين العام للمؤتمر |
Acabamos de concluir el examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el Desarrollo de África en el Decenio de 1990. | UN | وقد اختتمنا توا استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل اﻷمم المتحدة الجديد للتنمية في أفريقيا في التسعينات. |
Examen de mitad de período de la aplicación del plan | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ الخطة المتوسطة اﻷجل |
mitad de período de la aplicación del Programa de Acción | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ |
Examen mundial de mitad de período de la aplicación del Programa | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
Las conclusiones del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Bruselas ponen ante nosotros criterios muy diversos. | UN | ما خلص إليه استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل بروكسل يطرح علينا صورة مختلطة. |
iii) Examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty: | UN | ' 3` استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج عمل ألماتي: |
Examen de mitad de período de la aplicación del Consenso de São Paulo y su proceso preparatorio | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ توافق آراء ساو باولو وعمليته التحضيرية |
Considero que esta reunión es una oportunidad para que la comunidad internacional realice un examen a mitad de período de la aplicación del Programa de Acción. | UN | وأعتقد أن هذا الاجتماع فرصة للمجتمع الدولي لإجراء استعراض منتصف المدة لتنفيذ برنامج العمل. |
Examen de mitad de período de la aplicación del Plan de Acción sobre Población y Pobreza de la Quinta Conferencia de Población para Asia y el Pacífico | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدت في مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen de mitad de período de la aplicación del Plan de Acción sobre Población y Pobreza aprobado en la Quinta Conferencia de Población para Asia y el Pacífico | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Examen de mitad de período de la aplicación del Plan de Acción sobre Población y Pobreza aprobado en la Quinta Conferencia de Población para Asia y el Pacífico | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
Otra prioridad del CRIC durante el bienio será llevar a cabo la evaluación de mitad de período de la aplicación de la Estrategia en 2013. | UN | وستكون هناك أولوية أخرى للجنة خلال فترة السنتين تتمثل في تقييم منتصف المدة لتنفيذ الاستراتيجية في عام 2013. |
Examen de mitad de período de la aplicación del Plan de Acción sobre Población y Pobreza aprobado en la Quinta Conferencia de Población para Asia y el Pacífico | UN | استعراض منتصف المدة لتنفيذ خطة العمل المتعلقة بالسكان والفقر التي اعتمدها مؤتمر السكان الخامس لآسيا والمحيط الهادئ |
En 2006 se llevó a cabo la evaluación de mitad de período de la aplicación del Programa. | UN | وفي عام 2006، أجري تقييم منتصف المدة لتنفيذ المخطط العام. |
i) Tres informes a la Asamblea General sobre el examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa y las conclusiones y recomendaciones del Grupo de altas personalidades sobre el desarrollo de África; | UN | ' ١ ' ثلاثة تقارير إلى الجمعية العامة بشأن استعراض منتصف المدة لتنفيذ البرنامج الجديد واستنتاجات وتوصيات فريق الشخصيات الرفيعة المستوى المعني بالتنمية الافريقية؛ |
EXAMEN MUNDIAL DE mitad de período de la aplicación DEL PROGRAMA | UN | استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل للتسعينات |
DECLARACIÓN DE LA REUNIÓN INTERGUBERNAMENTAL DE ALTO NIVEL SOBRE EL EXAMEN MUNDIAL DE mitad de período de la aplicación DEL PROGRAMA DE ACCIÓN EN | UN | إعـلان الاجتمـاع الحكومـي الدولـي الرفيـع المستوى بشأن استعـراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج العمل |
La Asamblea General acaba de concluir el examen amplio de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción Bruselas para los PMA. | UN | وقد اختتمت الجمعية العامة للتو استعراض منتصف المدة الشامل لتنفيذ برنامج بروكسل للعمل من أجل أقل البلدان نموا. |
Invitar al Presidente del Grupo de los 77 a celebrar consultas con miras a llevar a cabo un examen de mitad de período de la aplicación de los resultados de la segunda Cumbre del Sur. | UN | 117 - ندعو رئيس مجموعة الـ 77 إلى إجراء مشاورات بقصد إجراء استعراض منتصف الفترة لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الجنوب الثانية. |
También coordinó las actividades de implementación ejecutadas por todo el sistema de las Naciones Unidas y prestó asistencia en los exámenes a mitad de período de la aplicación de los sucesivos programas de acción y en su evaluación final por la Asamblea General. | UN | ونسق الأونكتاد كذلك أنشطة تنفيذ على نطاق منظومة الأمم المتحدة ككل وساعد بنجاح على إجراء عمليات استعراض منتصف المدة للتقدم المحرز في تنفيذ برامج العمل المتتالية الماضية وعلى تقييم الجمعية العامة النهائي لها. |
La coherencia y las cuestiones sistémicas también fueron muy debatidas en el examen de mitad de período de la aplicación de las disposiciones del Consenso de São Paulo. | UN | وكانت مسألة التماسك والقضايا الهيكلية تحظى بأهمية كبيرة أيضا في المناقشات التي جرت في استعراض منتصف المدة بشأن تنفيذ أحكام توافق آراء ساو باولو. |
En el presente documento se proporciona un examen de mitad de período de la aplicación del Plan Estratégico y de Actividades para el período 2000-2003, con especial referencia a las tendencias, los desafíos y los principales resultados obtenidos durante el período 2000-2003. | UN | وتوفر هذه الوثيقة استعراض منتصف مدة لتنفيذ الاستراتيجية والخطة الاستشرافية للفترة 2000-2003، مع التركيز على الاتجاهات والتحديات والنتائج الرئيسية المحققة خلال الفترة 2000-2002. |
Observando que la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II) emprenderá un examen de mitad de período de la aplicación de la Estrategia Mundial, | UN | وإذ تلاحظ أن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني( سيجري استعراضا نصفيا لتنفيذ الاستراتيجية العالمية، |
Por ello, acogemos con beneplácito el examen de mitad de período de la aplicación del Nuevo Programa de las Naciones Unidas para el desarrollo de África en el decenio de 1990 y reconocemos la importancia de la Iniciativa especial para África de todo el sistema de las Naciones Unidas, así como la necesidad de apoyar su éxito mediante los recursos apropiados y adecuados. | UN | ولهذا نرحب باستعراض نصف المدة لتنفيذ خطة اﻷمم المتحدة الجديدة لتنمية أفريقيا في التسعينات، ونسلم بأهمية المبادرة الخاصة على نطاق منظومة اﻷمم المتحدة بشأن أفريقيا، وبضرورة تأمين نجاحها بتوفير الموارد الكافية والمناسبة لها. |
Reunión preparatoria mundial del examen de mitad de período de la aplicación del Programa de Acción de Almaty sobre las oportunidades de facilitación del comercio para los países en desarrollo sin litoral y de tránsito (Ginebra, 8 y 9 de julio de 2008) | UN | الاجتماع التحضيري العالمي لاستعراض منتصف المدة الخاص بتنفيذ برنامـج عمل ألماتي بشأن فرص تيسير التجارة للبلدان النامية غير الساحلية وبلدان العبور النامية، جنيف، 8-9 تموز/يوليه 2008 |