ويكيبيديا

    "mitad de período del programa de inicio" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منتصف المدة لبرنامج البداية
        
    Conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Resumen de las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido UN موجز لاستنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Resumen ejecutivo del informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido UN الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido UN تقرير بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    F. Evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido UN واو - تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة
    Teniendo en cuenta el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido y las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva del Programa de inicio rápido, UN وإذْ يضع في اعتباره استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة والاستنتاجات والتوصيات التي توصل إليها المجلس التنفيذي لبرنامج البداية السريعة،
    Tras el examen de las conclusiones del informe revisado del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido, la Junta Ejecutiva resolvió lo siguiente: UN وبعد النظر في الاستنتاجات الواردة في التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، خلُص المجلس التنفيذي إلى ما يلي:
    Sobre la base del informe revisado del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido, la Junta Ejecutiva cuenta con información suficiente para llevar a cabo la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido y presentar el informe sobre la eficacia y la eficiencia de su aplicación; UN بالاستناد إلى التقرير المنقح لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، تتوفر للمجلس التنفيذي معلومات كافية لإجراء تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة وتقديم تقرير عن فعاليته وكفاءة تنفيذه؛
    El informe completo del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido figura en el documento SAICM/ICCM.3/INF/17. UN أما التقرير الكامل لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة فيرد في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17.
    Se invitará a la Conferencia a considerar y aprobar, según proceda, las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido. UN 38 - وسيدعى المؤتمر إلى النظر في نتائج وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة والموافقة عليها حسب مقتضى الحال.
    Las conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva figuran en el documento SAICM/ICCM.3/8 y el informe final del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido figura en el anexo del documento SAICM/ICCM.3/INF/17. UN وترد استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذ في الوثيقة SAICM/ICCM.3/8، ويرد التقرير النهائي لاستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة في مرفق الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17.
    El informe del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido se encuentra a disposición de la Conferencia en el documento SAICM/ICCM.3/INF/17, y su resumen ejecutivo puede consultarse en el documento SAICM/ICCM.3/9. UN والموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة متاح للمؤتمر في الوثيقة SAICM/ICCM.3/9، وتقرير استعراض منتصف المدة متوافر في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17.
    Considerar la información proporcionada en la presente nota y en el informe final sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido que se reproduce en el documento SAICM/ICCM.3/INF/17; UN أن ينظر في المعلومات الواردة في هذه المذكرة وفي التقرير النهائي عن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة الوارد في الوثيقة SAICM/ICCM.3/INF/17؛
    Conclusiones El examen de mitad de período del Programa de inicio rápido demuestra que esta iniciativa del SAICM cumplió el objetivo de prestar apoyo a actividades habilitadoras iniciales en los países en desarrollo, los pequeños Estados insulares en desarrollo y los países con economías en transición. UN يبين استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة أن مبادرة النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية قد نجح في التمكين لأنشطة بناء القدرات المبدئية لدى البلدان النامية، والدول الجزرية الصغيرة النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال.
    Conclusiones y recomendaciones de la Junta Ejecutiva sobre la evaluación de mitad de período del Programa de inicio rápido (véase SAICM/ICCM.3/8), incluida la recomendación de una prórroga temporal del Fondo Fiduciario para el Programa de inicio rápido. UN استنتاجات وتوصيات المجلس التنفيذي بشأن تقييم منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (SAICM/ICCM.3/8)، بما في ذلك توصيته بتمديد محدود المدة للصندوق الاستئماني لبرنامج البداية السريعة.
    En su quinta reunión, celebrada en Ginebra los días 29 y 30 de junio de 2010, la Junta Ejecutiva aprobó el mandato de un examen de mitad de período del Programa de inicio rápido y en mayo de 2011 la Secretaría contrató a dos expertos internacionales para llevarlo a cabo. UN وفي الاجتماع الخامس المعقود بجنيف في يومي 29 و30 حزيران/يونيه 2010، أقرّ المجلس التنفيذي اختصاصات استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريع، وتعاقدت الأمانة مع خبيرين دوليين ليضطلعا بالاستعراض في شهر أيار/مايو 2011.
    En su séptima reunión, celebrada en Ginebra los días 7 y 8 de mayo de 2012, la Junta Ejecutiva examinó los datos que se proporcionaban en la nueva versión del proyecto de informe sobre el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido y concluyó que la información era suficiente para evaluar la eficacia del Programa y la eficiencia de su aplicación. UN وفي الاجتماع السابع المعقود بجنيف في 7 و8 أيار/مايو 2012، استعرض المجلس التنفيذي القرائن التي تضمنها مشروع التقرير المنقح بشأن استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، وخلُص إلى أن التقرير يقدم معلومات كافية لتقييم فعالية البرنامج وكفاءة تنفيذه.
    Considere la posibilidad de que las lecciones extraídas del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido se tengan en cuenta en los debates más amplios sobre las opciones de financiación para las actividades relacionadas con los productos químicos y los desechos; UN (ج) أن ينظر في ضرورة أخذ الدروس المستخلصة من استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة في الاعتبار في المناقشات الأوسع نطاقاً بشأن خيارات التمويل للمواد الكيميائية والنفايات؛
    En su quinta reunión, celebrada en Ginebra los días 19 y 20 de abril de 2010, la Junta Ejecutiva aprobó el mandato para el examen de mitad de período del Programa de inicio rápido y la Secretaría contrató a dos expertos internacionales para llevar a cabo el examen en mayo de 2011. UN وفى اجتماعه الخامس، المعقود في جنيف يومي 19 و20 نيسان/أبريل 2010، اعتمد المجلس التنفيذي الاختصاصات المتعلقة باستعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة، واستعانت الأمانة بخبيرين دوليين للقيام بهذا الاستعراض في أيار/مايو 2011.
    La Secretaría tiene el honor de transmitir a la Conferencia, para su examen, el resumen ejecutivo del informe del examen de mitad de período del Programa de inicio rápido (véase el anexo). UN وتتشرف الأمانة بأن تحيل إلى عناية المؤتمر الموجز التنفيذي لتقرير استعراض منتصف المدة لبرنامج البداية السريعة (أنظر المرفق).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد