ويكيبيديا

    "mitad del tiempo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • نصف الوقت
        
    • معظم الوقت
        
    • نصف وقت
        
    • نصف وقته
        
    • نصف وقتي
        
    • نصف الدوام
        
    • نصف وقتك
        
    • بنصف الوقت
        
    No estoy seguro de entender de qué diablos habla la mitad del tiempo. Open Subtitles لست أفهم ما الذي تتحدث عنه نصف الوقت على أي حال
    Estoy bajo tanta presión y con tanto miedo de fracasar que no sé lo que digo la mitad del tiempo. Open Subtitles إنني تحت ضغط كبير، ومذعورة .. جداً أن أفشل لدرجة أنني لا أعرف ما أقوله نصف الوقت
    Es como si, la mitad del tiempo ella quiere que yo sea el papá, y la otra mitad, me deja afuera. Open Subtitles كأن يبدو بإنها تريدني نصف الوقت بأن أكون والداً و النصف الآخر ، تستمر بإبعادي عن حياة إبني
    Tú eres inquietante la mitad del tiempo. ¿Me ves encendiendo una cerilla? Open Subtitles أنا أرى أنك غير مريح معظم الوقت أتراني أحاول إحراقك؟
    La mitad del tiempo del curso se dedica a clases formales sobre los temas científicos de las misiones que se están examinando. UN ويخصّص نصف وقت حلقة العمل لمحاضرات رسمية بشأن مواضيع علمية يمكن أن تعالجها البعثات التي تجري مناقشتها.
    Se pasa la mitad del tiempo en compañía de una mujer atractiva. Open Subtitles إنه يمض نصف وقته كمنوم مغناطيسي على مستوى عالمي
    Me pasé la mitad del tiempo cambiando pañales y la otra mitad limpiando los vómitos de mi madre. Open Subtitles امضيت نصف وقتي اغير الحفاضات و النصف الاخر انظف قيء أمي
    Las disposiciones de los presentes Estatutos y del Reglamento Administrativo se aplicarán por igual a los funcionarios de cada una de las organizaciones afiliadas que trabajen por lo menos la mitad del tiempo de los funcionarios empleados a jornada completa, excepto que UN المادة التكميلية ألف تنطبق أحكام هذا النظام الأساسي وأحكام النظام الإداري بنفس الدرجة على العاملين في كل منظمة عضو على الأقل نصف الدوام الذي يعمله الموظف المتفرغ بدوام كامل إلا أنه:
    Ese tiempo era aproximadamente el mismo, y la diferencia estaba en que sólo la mitad del tiempo de trabajo de la mujer era remunerado. UN وقالت ان المدة هي ذاتها تقريبا، ويتمثل الفارق في أن النساء لا يتقاضين أجرا الا على نصف الوقت المقضي في العمل.
    Si después de una declaración colectiva que excediera de 10 minutos algunos Estados desearan hacer nuevamente uso de la palabra, dispondrían de la mitad del tiempo asignado normalmente. UN وإذا أرادت بعض الدول تناول الكلمة من جديد بعد بيان جماعي تتجاوز مدته 10 دقائق فإنها تمنح نصف الوقت المخصص لها عادة.
    Eso equivale aproximadamente a dos días, alrededor de la mitad del tiempo presupuestado por la Conferencia de las Partes. UN ويبلغ ذلك ما يقرب من اليومين، أو نحو نصف الوقت الذي رُصدت من أجله ميزانية من قِبَل مؤتمر الأطراف.
    La mitad del tiempo eres un manojo de nervios, la otra mitad no escuchas. Open Subtitles نصف الوقت وأنت تشبه القطة التي على طوب ساخن والنصف الآخر لا تستمع لما أقول.
    ¡Lo sé! Pero no me importa más la pelota. Solo hemos usado la mitad del tiempo que tenemos. Open Subtitles أجل، الكرة ليست هدفي، ولم نستهلك سوى نصف الوقت حتى الآن.
    No, pero al menos lo hice en la mitad del tiempo. Open Subtitles لا، لكن على الأقل أنا فعلتها .في نصف الوقت
    Pero aunque llegue en la mitad del tiempo y me quede con 12 quiere decir que seis personas morirán. Open Subtitles ولكن حتى إن حققت ذلك في نصف الوقت وانتهيت باثنى عشر قطعة، فذلك يعني موت ستة أشخاص.
    Estaba delirante la mitad del tiempo. Open Subtitles ليس تماماً كنت خارجاً عن الوعى معظم الوقت
    La mitad del tiempo que estoy con vos, estoy pensando en otras cosas. Open Subtitles معظم الوقت الذي أقضيه معك أفكر بأشياء أخرى
    La mitad del tiempo no es consciente de lo que hace. Open Subtitles و لم يكن يدرك حتى أنه يفعل ذلك معظم الوقت
    La mitad del tiempo del curso práctico se dedica a clases formales sobre los temas científicos que pueden ser tratados en las misiones que se examinan en el curso. UN ويخصّص نصف وقت حلقة العمل لمحاضرات رسمية حول مواضيع علمية يمكن أن تعالجها البعثات التي تجري مناقشتها في حلقة العمل.
    Si hubiera pasado la mitad del tiempo y dinero en su educación de lo que lo ha hecho en ese ridículo auto que rebota... Open Subtitles لو أفنى نصف وقته و ماله على دراسته كما أفناه على تلك السيارة التافهة
    Escribo sobre Mama la mitad del tiempo. Una Dama vieja es suficiente. Open Subtitles إنني أقضي نصف وقتي في الكتابة عن والدتي يكفينا امرأة عجوز واحدة
    a) Las disposiciones de los presentes Estatutos y del Reglamento Administrativo se aplicarán por igual a los funcionarios de cada una de las organizaciones afiliadas que trabajen por lo menos la mitad del tiempo de los funcionarios empleados a jornada completa [, excepto que:]. UN (أ) تنطبق الأحكام الواردة في هذا النظام الأساسي وفي النظام الإداري بالتساوي على الموظفين في كل منظمة عضو، الذين يعملون على الأقل نصف الدوام الذي يعمله الموظفون المتفرغون بدوام كامل [باستثناء ما يلي:].
    No contento con dormir la mitad del tiempo que pasas aquí, de hecho estás estudiando formas de hacer tu sueño mas entretenido. Open Subtitles ألا يكفي امضاء نصف وقتك في النوم هنا أنت تدرس في الواقع كيفية جعل نومك أكثر تسلية.
    Cientos de personas vinieron con palas y azadas, y excavamos esa colina en la mitad del tiempo y por la mitad del costo de esa excavadora. TED مئات من الناس قدموا حاملين مجارفهم ومعاولهم. وحفرنا تلك الهضبة بنصف الوقت والتكلفة مقارنةً بما ستكلفه وتستغرقه الجرافة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد