ويكيبيديا

    "mitsubishi ha facilitado" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميتسوبيشي
        
    La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión documentación justificativa de que las partes estaban tramitando el pago de la deuda del comprador cuando el Iraq invadió Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أدلة مستندية تثبت أن الطرفين كانا بصدد اتخاذ الترتيبات اللازمة لسداد ديون المشتري عندما غزا العراق الكويت.
    La Mitsubishi ha facilitado pruebas documentales en las que se indica que las partes estaban tramitando el pago de la deuda de la SEF cuando el Iraq invadió Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي أدلة مستندية تبيِّن أن الطرفين كانا بصدد الترتيب لسداد الدين المستحق على المنشأة العامة للأسمدة عندما غزا العراق الكويت.
    149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. UN 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة.
    La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión documentación justificativa de que las partes estaban tramitando el pago de la deuda del comprador cuando el Iraq invadió Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أدلة مستندية تثبت أن الطرفين كانا بصدد اتخاذ الترتيبات اللازمة لسداد ديون المشتري عندما غزا العراق الكويت.
    La Mitsubishi ha facilitado pruebas documentales en las que se indica que las partes estaban tramitando el pago de la deuda de la SEF cuando el Iraq invadió Kuwait. UN وقدمت ميتسوبيشي أدلة مستندية تبيِّن أن الطرفين كانا بصدد الترتيب لسداد الدين المستحق على المنشأة العامة للأسمدة عندما غزا العراق الكويت.
    149. La Mitsubishi ha facilitado facturas de los gastos de almacenamiento y mantenimiento. UN 149- قدمت ميتسوبيشي فواتير تتعلق بتكاليف التخزين والصيانة.
    70. En apoyo de esta parte de su reclamación, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un gran número de copias de comprobantes internos del pago de gastos de evacuación. UN 70- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة، تعزيزاً لهذا الجزء من مطالبتها، عددا كبيرا من النسخ عن الإيصالات التي تدل على دفع نفقات الإجلاء.
    82. En apoyo de esta parte de su reclamación, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un gran número de copias de comprobantes internos del pago de esos gastos. UN 82- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة، دعماً لهذا الجزء من مطالبتها، عددا كبيرا من نسخ الإيصالات الداخلية المتعلقة بدفع هذه النفقات.
    155. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un conocimiento de embarque, una lista de fletes y una nota de débito que corroboran los gastos efectuados para entregar la tubería a los compradores en marzo de 1997. UN 155- قدمت ميتسوبيشي إلى اللجنة فاتورة شحن وقائمة شحن وإشعار خصم للدلالة على التكاليف المتكبدة بشأن تسليم تجهيزات خط الأنابيب إلى مشتريها في آذار/مارس 1997.
    161. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original relativa al contrato con la SOC, una lista de las operaciones de reventa del revestimiento de acero y facturas que corroboran las transacciones de reventa, los gastos de almacenamiento y los fletes. UN 161- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة مستندات التعاقد الأصلية مع شركة نفط الجنوب، وجدولا لعمليات إعادة بيع الأنابيب الفولاذية، وفواتير تبيِّن عمليات إعادة البيع وتكاليف التخزين والشحن.
    168. En apoyo de los elementos de pérdida Nos. 20 a 28, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original de los contratos relativos a las ventas previstas a compradores de Kuwait. UN 168- وقدمت شركة ميتسوبيشي إلى اللجنة، لدعم مطالبتها المتصلة بعناصر الخسارة من 20 إلى 28، مستندات العقود الأصلية المتعلقة بالمنتجات التي كانت تعتزم بيعها لمشترين كويتيين.
    70. En apoyo de esta parte de su reclamación, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un gran número de copias de comprobantes internos del pago de gastos de evacuación. UN 70- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة، تعزيزاً لهذا الجزء من مطالبتها، عددا كبيرا من النسخ عن الإيصالات التي تدل على دفع نفقات الإجلاء.
    82. En apoyo de esta parte de su reclamación, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un gran número de copias de comprobantes internos del pago de esos gastos. UN 82- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة، دعماً لهذا الجزء من مطالبتها، عددا كبيرا من نسخ الإيصالات الداخلية المتعلقة بدفع هذه النفقات.
    155. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión un conocimiento de embarque, una lista de fletes y una nota de débito que corroboran los gastos efectuados para entregar la tubería a los compradores en marzo de 1997. UN 155- قدمت ميتسوبيشي إلى اللجنة فاتورة شحن وقائمة شحن وإشعار خصم للدلالة على التكاليف المتكبدة بشأن تسليم تجهيزات خط الأنابيب إلى مشتريها في آذار/مارس 1997.
    161. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original relativa al contrato con la SOC, una lista de las operaciones de reventa del revestimiento de acero y facturas que corroboran las transacciones de reventa, los gastos de almacenamiento y los fletes. UN 161- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة مستندات التعاقد الأصلية مع شركة نفط الجنوب، وجدولا لعمليات إعادة بيع الأنابيب الفولاذية، وفواتير تبيِّن عمليات إعادة البيع وتكاليف التخزين والشحن.
    168. En apoyo de los elementos de pérdida Nos. 20 a 28, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original de los contratos relativos a las ventas previstas a compradores de Kuwait. UN 168- وقدمت شركة ميتسوبيشي إلى اللجنة، لدعم مطالبتها المتصلة بعناصر الخسارة من 20 إلى 28، مستندات العقود الأصلية المتعلقة بالمنتجات التي كانت تعتزم بيعها لمشترين كويتيين.
    120. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión partes del contrato North Rumaila y otra documentación del contrato relativa al pedido de accesorios de acero, así como notas de débito que confirman los pagos efectuados por la Mitsubishi a los proveedores de dichos accesorios. UN 120- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أجزاء من العقد الخاص بالرميلة الشمالية وبعض المستندات التعاقدية الأخرى المتعلقة بطلب تجهيزات الصلب وإشعارات الخصم التي تدل على قيام ميتسوبيشي بسداد مدفوعات الى مورِّدي تجهيزات الصلب.
    138. En apoyo del elemento de pérdida No. 4, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión la documentación original de los contratos relativos al suministro de plancha de acero a Kuwait y facturas en la que se corroboran las transacciones de reventa y los costos de almacenamiento. UN 138- وتعزيزا للمطالبة المتعلقة بعنصر الخسارة رقم 4، قدمت ميتسوبيشي إلى اللجنة أصول المستندات التعاقدية الخاصة بتسليم الصفائح الفولاذية الى الكويت والفواتير التي تثبت معاملات إعادة البيع وتكاليف التخزين.
    187. En apoyo del elemento de pérdida No. 9, la Mitsubishi ha facilitado a la Comisión una orden de compra de la KOC relativa a las tuberías de acero y copia de una carta de Equipment Company Ltd. a la KOC en la que se confirma que la Mitsubishi había convenido en ofrecer un descuento del 22,5%. UN 187- وقدمت شركة ميتسوبيشي إلى اللجنة، لدعم مطالبتها بعنصر الخسارة 9، أمر شراء صادر عن شركة نفط الكويت فيما يتعلق بالأنابيب الفولاذية، فضلاً عن نسخة من رسالة موجهة من شركة المعدات المحدودة إلى شركة نفط الكويت تؤكد فيها أن شركة ميتسوبيشي قد وافقت على خصم الأسعار بنسبة 22.5 في المائة.
    120. La Mitsubishi ha facilitado a la Comisión partes del contrato North Rumaila y otra documentación del contrato relativa al pedido de accesorios de acero, así como notas de débito que confirman los pagos efectuados por la Mitsubishi a los proveedores de dichos accesorios. UN 120- وقدمت ميتسوبيشي الى اللجنة أجزاء من العقد الخاص بالرميلة الشمالية وبعض المستندات التعاقدية الأخرى المتعلقة بطلب تجهيزات الصلب وإشعارات الخصم التي تدل على قيام ميتسوبيشي بسداد مدفوعات الى مورِّدي تجهيزات الصلب.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد