Plan para reutilizar el mobiliario existente y reducir las necesidades de mobiliario nuevo | UN | خطة إعادة استخدام الأثاث الموجود لخفض الاحتياجات لشراء أثاث جديد |
La Oficina del Plan Maestro está preparando una estrategia alternativa que entraña una mayor reutilización del mobiliario existente y menores compras de nuevo mobiliario para reducir los costos en unos 11 millones de dólares. | UN | ويعكف مكتب المخطط العام لتجديد مباني المقر على وضع استراتيجية بديلة تتعلق بزيادة إعادة استخدام الأثاث الموجود الآن والتقليل من شراء أثاث جديد من أجل تخفيض التكاليف بنحو 11 مليون دولار. |
En respuesta a sus preguntas, se informó a la Comisión de que aún no se ha llevado a cabo una evaluación completa del mobiliario existente y de que, por lo tanto, está por determinarse en qué medida hará falta mobiliario nuevo y en qué medida se volverá a utilizar el mobiliario existente. | UN | ولدى الاستفسار، أبلغت اللجنة بأنه لا يزال يتعين تقييم الأثاث الموجود تقييما تاما، وبالتالي لم يتم بعد تحديد احتياجات تجديد الأثاث أو إعادة استعماله. |
La Comisión recomienda además que el Secretario General informe a la Asamblea General sobre los planes para reutilizar el mobiliario existente y reducir las necesidades de mobiliario nuevo en el contexto de su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio. | UN | وتوصي اللجنة كذلك الأمين العام بأن يبلغ الجمعية العامة بترتيبات إعادة استخدام الأثاث الموجود وخفض الاحتياجات من الأثاث الجديد في سياق تقريره القادم عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث. |
No obstante, en lo que se refiere a las reubicaciones temporales, la Comisión considera que los gastos deben limitarse asegurando que, cuando sea viable, se utilice el mobiliario existente. | UN | ومع ذلك، فإن اللجنة ترى أن من الضروري الحد من نفقات الانتقال المؤقت بضمان استخدام الأثاث الحالي كلما أمكن ذلك. |
Plan para reutilizar el mobiliario existente y reducir las necesidades de mobiliario nuevo | UN | دال - خطة إعادة استخدام الأثاث الموجود من أجل خفض الاحتياجات من الأثاث الجديد |
La cantidad de mobiliario existente que se va a reutilizar se determinará mediante un análisis comparativo del costo de la adquisición de mobiliario nuevo y del que supone desmontar/almacenar/reinstalar el mobiliario existente. | UN | وستحدد كمية الأثاث الموجود الذي سيعاد استخدامه من خلال إجراء تحليل مقارن لتكلفة شراء أثاث جديد مقابل تكلفة تفكيك/تخزين/إعادة تركيب الأثاث الموجود. |
16. Solicita también al Secretario General que la informe de los planes para reutilizar el mobiliario existente y reducir nuevas necesidades de mobiliario, en la medida de lo posible, en su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛ |
16. Solicita también al Secretario General que la informe de los planes para reutilizar el mobiliario existente y reducir nuevas necesidades de mobiliario, en la medida de lo posible, en su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من الاحتياجات إلى أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛ |
16. Solicita también al Secretario General que la informe de los planes para reutilizar el mobiliario existente y reducir nuevas necesidades de mobiliario, en la medida de lo posible, en su próximo informe sobre el plan estratégico de conservación del patrimonio; | UN | 16 - تطلب أيضا إلى الأمين العام أن يبلغ الجمعية العامة بالخطط الرامية إلى إعادة استخدام الأثاث الموجود والحد من طلبات الحصول على أثاث جديد، حيثما أمكن ذلك، في سياق تقريره المقبل عن الخطة الاستراتيجية لحفظ التراث؛ |
Esas medidas de eficacia en función de los costos, indicadas en la sección VIII del informe, se relacionan con el análisis de valor y la reparación y reutilización del mobiliario existente. | UN | وتتصل تدابير تحقيق فعالية التكاليف هذه، التي ترد تفاصيلها في الفرع الثامن من التقرير، بهندسة القيمة وإصلاح الأثاث الحالي وإعادة استخدامه. |
vii) Mobiliario de oficina para reponer parte del mobiliario existente, debido al desgaste normal (395.400 dólares); | UN | ' 7` أثاث المكاتب لاستبدال بعض الأثاث الحالي نتيجةً للبلى بالاستعمال العادي (400 395 دولار)؛ |