ويكيبيديا

    "modalidad de asociación en" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الشراكة في
        
    En ese documento, se resumieron las cinco directrices elaboradas en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. UN وقد لخصت تلك الوثيقة المبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles (MPPI) UN مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة عالمي
    Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    En el documento UNEP/CHW.9/INF/16 figura un informe sobre el progreso realizado en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. UN ويرد تقرير عن التقدم المحرز في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة في الوثيقة UNEP/CHW.9/INF/16.
    2. En la presente nota se recoge la medida propuesta para la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. UN 2 - وتُعرِض هذه المذكرة الإجراء المقترح لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة. ثالثاً - الإجراء المقترح
    Documento de orientación aprobado con carácter provisional sobre el manejo ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil: presentado por la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN الوثيقة التوجيهية المعتمدة مؤقتاً بشأن الإدارة السليمة بيئياًّ للهواتف النقالة المستعملة والهالكة: قدَّمتها مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    B. Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN باء - مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    Tomando nota también con reconocimiento de las contribuciones financieras y en especie destinadas a la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles hechas por las Partes, en particular por Suiza, así como por entidades signatarias, el sector industrial, organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالمساهمات المالية والعينية التي قُدمت إلى مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة من الأطراف، وعلى وجه الخصوص من سويسرا والجهات الموقعة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة،
    Reconociendo la importante función que la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles desempeña como modalidad de asociación entre los sectores público y privado en el marco del Convenio de Basilea en la tarea de lograr aportaciones satisfactorias sobre la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, UN واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياً للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
    2. Invita a las Partes y las entidades signatarias a que utilicen y sigan poniendo a prueba el documento de orientación y las cinco directrices producidas por los grupos de proyectos en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles; UN 2 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة لاستخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛
    1. Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN 1 - مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    IX/8: Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN 9/8: مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    Tomando nota también con reconocimiento de las contribuciones financieras y en especie destinadas a la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles hechas por las Partes, en particular por Suiza, así como por entidades signatarias, el sector industrial, organizaciones no gubernamentales y otros interesados directos, UN وإذ يحيط علماً أيضاً مع التقدير بالمساهمات المالية والعينية التي قُدمت إلى مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة من الأطراف، وعلى وجه الخصوص من سويسرا، ومن الجهات الموقعة ودوائر الصناعة والمنظمات غير الحكومية وغيرها من أصحاب المصلحة،
    Reconociendo la importante función que la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles desempeña como modalidad de asociación entre los sectores público y privado en el marco del Convenio de Basilea en la tarea de lograr aportaciones satisfactorias sobre la gestión ambientalmente racional de los teléfonos móviles usados y al final de su vida útil, UN واعترافاً منه بالدور الهام لمبادرة الشراكة في الهواتف النقالة بوصفها شراكة بين القطاعين العام والخاص في إطار اتفاقية بازل في تحقيق نتائج ناجحة في الإدارة السليمة بيئياًّ للهواتف النقالة المستعملة والهالكة،
    3. Invita a las Partes y las entidades signatarias a que utilicen y sigan poniendo a prueba el documento de orientación y las cinco directrices producidas por los grupos de proyectos en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles; UN 3 - يدعو الأطراف والجهات الموقعة إلى استخدام ومواصلة اختبار الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي وضعتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة؛
    1. Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles UN 1 - مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة
    En su decisión VI/31, la Conferencia de las Partes en el Convenio de Basilea sobre el control de los movimientos transfronterizos de los desechos peligrosos y su eliminación estableció lo que se ha dado en llamar la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. UN المقدمة 1 - أنشأ مؤتمر الأطراف في اتفاقية بازل بشأن التحكم في نقل النفايات الخطرة والتخلص منها عبر الحدود، بموجب مقرره 6/31، ما أصبح يعرف باسم مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.
    5. Invita a las Partes y a los signatarios a que utilicen el documento de orientación y las cinco directrices elaboradas por los grupos de proyectos en el marco de la Iniciativa sobre la modalidad de asociación en materia de teléfonos móviles. UN 5 - يدعو الأطراف، والجهات الموقعة إلى استخدام الوثيقة التوجيهية والمبادئ التوجيهية الخمسة التي أصدرتها أفرقة المشاريع في إطار مبادرة الشراكة في الهواتف النقالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد