La mayoría de los acuerdos relativos a los productos químicos se vale de la modalidad de lista positiva. | UN | وتستخدم معظم الاتفاقات ذات الصلة بالمواد الكيميائية نهج القائمة الإيجابية. |
Sin embargo, el uso de la modalidad de lista positiva podría plantear problemas de redacción al Comité que quizá no presente la modalidad de lista negativa. | UN | 51 - بيد أن استخدام نهج القائمة الإيجابية قد يسبب للجنة صعوبات تتعلق بالصياغة قد لا تكون موجودة في نهج القائمة السلبية. |
Una vez que el instrumento entrase en vigor, la Conferencia de las Partes podría analizar también si debería haber exenciones para los productos incluidos en las listas con posterioridad, en el caso de que el instrumento emplease la modalidad de lista positiva. | UN | وبعد بدء نفاذ الصك، قد يبحث مؤتمر الأطراف أيضاً ما إذا كان ينبغي إتاحة إعفاءات للمنتجات المدرجة حديثاً، إذا استخدم الصك نهج القائمة الإيجابية. |
En la modalidad de lista positiva, podría haber exenciones bien para algunos de los productos o categorías de productos incluidos en la lista que estuviesen comprendidos por el tratado, bien para todos ellos. | UN | أما في إطار نهج القوائم الإيجابية فيمكن أن تشتمل كل قوائم المنتجات أو فئات المنتجات التي ستكون مشمولة بمقتضى المعاهدة أو بعض تلك القوائم على إعفاءات. |
Siempre y cuando la Parte tuviese la capacidad para identificar con exactitud y reglamentar todos los productos con mercurio añadido fabricados en su territorio, la modalidad de lista positiva le permitiría cumplir con la modalidad de lista negativa empleada en el instrumento. | UN | ويمكن أن يتيح نهج القوائم الإيجابية المذكور للطرف أن يمتثل لنهج القائمة السلبية المستخدم في صك الزئبق، بشرط أن يكون الطرف المنفرد قادراً على التعرف بدقة على جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق المصنّعة في أراضيه وعلى تنظيم تلك المنتجات. |
La modalidad de lista positiva podría ser de especial utilidad en los casos en que se desconozcan algunas aplicaciones del mercurio dentro de un país o en los que haya usos menores que no contribuyan de manera sustancial a la contaminación por mercurio y que podrían ser difíciles de reglamentar con eficacia. | UN | ويمكن أن يكون نهج القائمة الإيجابية مفيداً على وجه الخصوص في حالة وجود بعض تطبيقات الزئبق التي قد لا تكون معروفة داخل البلد، أو عندما تكون هناك استخدامات بسيطة قد لا تساهم بصورة كبيرة في التلوث بالزئبق، وقد يكون من الصعب تنظيمها بصورة فعالة. |
Con la modalidad de lista positiva, las Partes no incumplen sus compromisos en virtud del tratado si no reglamentan un producto con mercurio añadido nuevo o desconocido que no está comprendido en los productos incluidos en la lista del anexo. | UN | وبموجب نهج القائمة الإيجابية فإن الطرف لا يخل بتعهداته تجاه المعاهدة إذا لم ينظم المنتجات الجديدة أو غير المعروفة المضاف إليها الزئبق والتي هي ليست من بين المنتجات المدرجة في المرفق. |
En cambio, con la modalidad de lista positiva, haría falta una disposición sobre productos nuevos, porque estaría permitido todo producto que no estuviese incluido en la lista de productos o categorías de productos. | UN | وعلى النقيض من ذلك يتطلب نهج القائمة الإيجابية حكماً يتعلق بالمنتجات الجديدة لأن أي منتج غير وارد ضمن المنتجات أو فئات المنتجات المدرجة يعتبر منتجاً مسموحاً به. |
Definir qué se entiende por productos " nuevos " podría ser algo difícil, por lo que el Comité tendría que examinar la cuestión con detenimiento si optara por la modalidad de lista positiva en el instrumento sobre el mercurio. | UN | ويمكن أن يكون تعريف المنتجات ' ' الجديدة`` صعباً نوعاً ما، ولذلك فإن اللجنة ستكون في حاجة لدراسة هذه المسألة بعناية إذا اختارت اعتماد نهج القائمة الإيجابية في صك الزئبق. |
En cambio, la modalidad de lista positiva con listas amplias podría adoptar algunas de las características de la lista negativa. | UN | 33 - وعلى العكس من ذلك، فإن نهج القائمة الإيجابية الذي تتم فيه عمليات الإدراج بصورة موسعة يمكن أن يحمل بعض صفات القائمة السلبية. |
Utilizando esa medida, la modalidad de lista negativa podría dar lugar a la eliminación de todo el mercurio de los productos. La modalidad de lista positiva dependería del número y las características de los productos o categorías de productos con mercurio añadido que se incluyeran en la lista. | UN | وباستخدام هذا المقياس يتضح أن نهج القائمة السلبية يمكن أن يؤدي إلى التخلص من كل الزئبق في المنتجات، أما نهج القائمة الإيجابية فيعتمد على عدد المنتجات المضاف إليها الزئبق أو فئات المنتجات المدرجة وطبيعتها. |
La diferencia principal entre las modalidades de lista negativa y de lista positiva es que la modalidad de lista negativa abarca todos los productos con mercurio añadido, mientras que la modalidad de lista positiva se centra solamente en aquellos productos o categorías de productos que figuran en la lista de los que se deben eliminar. | UN | 40 - يتمثل الفرق الأساسي بين نهجي القائمة السلبية والقائمة الإيجابية في أن نهج القائمة السلبية يشمل جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق في حين يركز نهج القائمة الإيجابية فقط على المنتجات أو فئات المنتجات المدرجة بغرض التخلص منها. |
La modalidad de lista positiva puede ser más coherente con el objetivo del instrumento sobre el mercurio de reducir, y en los casos en que sea factible, eliminar el uso del mercurio, porque permite priorizar los usos más problemáticos y posiblemente eliminarlos, pero no pretende controlar todos los usos. | UN | 41 - أما نهج القائمة الإيجابية فقد يكون أكثر اتساقاً مع الهدف المتمثل في أن يخفض صك الزئبق من استخدام هذه المادة، والتخلص منها إذا أمكن، نظراً لأنه يسمح بإعطاء الأولوية لأكثر استخدامات الزئبق إشكالاً، وربما التخلص منها، لكنه لا يرمي إلى التحكم في كل الاستخدامات. |
Es posible que ese tipo de cuestiones relacionadas con la aplicación del tratado sean menos problemáticas con la modalidad de lista positiva, puesto que la lista positiva sería tan abarcadora como acordara el Comité o, tras la entrada en vigor del instrumento, la Conferencia de las Partes. | UN | 47 - لكن مسائل تنفيذ المعاهدة هذه قد تكون أقل صعوبةً إذا ما اتبع نهج القائمة الإيجابية نظراً لأن القائمة الإيجابية ستكون شاملة فقط عندما توافق على ذلك اللجنة أو مؤتمر الأطراف، بعد دخول الصك حيز النفاذ. |
Es probable que, de adoptarse un instrumento sobre el mercurio que emplease la modalidad de lista positiva para los productos con mercurio añadido, pero que al principio incluyera solo unos pocos productos específicos, haya que hacerlo con la expectativa de que con el tiempo han de agregarse más productos al anexo correspondiente tras la entrada en vigor del instrumento. | UN | 49 - من الضروري على الأرجح إقرار صك خاص بالزئبق استخدم فيه نهج القائمة الإيجابية فيما يخص المنتجات المضاف إليها الزئبق وأدرجت فيه بصورة أولية منتجات محددة قليلة، على أن تدرج منتجات إضافية مع مرور الوقت في المرفق المناسب بعد دخول الصك حيز النفاذ. |
Por ejemplo, si el instrumento reglamentara el uso de productos con mercurio añadido mediante una lista de prohibiciones de productos específicos (modalidad de lista positiva), una Parte podría, si así lo quisiese, cumplir sus compromisos promulgando una ley o reglamentación nacional que prohibiera todos los productos con mercurio añadido. | UN | فمثلاً إذا كان الصك ينظم المنتجات المضاف إليها الزئبق وفق قائمة منتجات محظورة معينة (نهج القائمة الإيجابية)، يمكن للطرف، إذا رغب، أن يمتثل لالتزاماته من خلال سن قانون وطني أو لائحة وطنية يحظران جميع المنتجات المضاف إليها الزئبق. |
Con la modalidad de lista positiva, las Partes no tendrían que apuntar necesariamente a los usos poco conocidos o desconocidos. En cambio, podrían priorizar la reducción de los productos con mercurio añadido centrándose en los problemas más importantes o en los que pudiesen reportar los mayores beneficios ambientales, económicos, sociales y para la salud al costo más razonable. | UN | ويعني نهج القائمة الإيجابية أن الأطراف لن تحتاج بالضرورة إلى تعقب الاستخدامات الغامضة أو غير المعروفة، بل يمكنها بدلاً من ذلك وضع أولويات فيما يتعلق بخفض المنتجات المضاف إليها الزئبق من خلال التركيز على المشاكل الأكثر أهميةً أو على المسائل التي قد ينتج عنها أكبر قدر من الفوائد البيئية والصحية والاقتصادية والاجتماعية بأكثر التكاليف معقوليةً. |
En él se emplea la modalidad de lista positiva para identificar las sustancias utilizadas y fabricadas intencionalmente que están sujetas a eliminación (anexo A) y restricción (anexo B), y para identificar las sustancias producidas de forma no intencional cuya liberación está sujeta a reducción o eliminación (anexo C). | UN | فهي تستخدم نهج القوائم الإيجابية لتحديد المواد المنتجة عمداً والمستخدمة عمداً التي تخضع للإزالة (المرفق ألف) والتقييد (المرفق باء)، ولتحديد المواد المنتجة عن غير قصد التي يخضع إطلاقها للخفض أو الإلغاء (المرفق جيم). |