ويكيبيديا

    "modalidades de consumo y producción sostenibles" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
        
    • أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • بالاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • للاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة
        
    • أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين
        
    • أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامان
        
    • تحقيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    • بالأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
        
    • الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
        
    • الاستهلاك والإنتاج المستدامَين
        
    • أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
        
    • مراعاة الاستهلاك والإنتاج المستدامين
        
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Mesa redonda relativa al marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حلقة نقاش للاحتفال بذكرى اعتماد الإطار العشري للبرامج المعنية بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    A. modalidades de consumo y producción sostenibles UN ألف - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Las modalidades de consumo y producción sostenibles desempeñan una función clave en la gestión de desechos, en particular para prevenir su producción. UN وتسهم أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين بدور رئيسي في معالجة النفايات، ولا سيما فيما يتعلق بمنع الهدر.
    Funciones La Comisión decide que las funciones del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles deben incluir: UN 70 - تقرر اللجنة أن تشمل مهام إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة ما يلي:
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    67/564. Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN 67/564 - مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة 251
    Junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مجلس الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    En la Conferencia se aprobó el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN واعتُمد خلال المؤتمر إطار العمل العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Nota del Secretario General sobre la duración del mandato de la junta del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN مذكرة من الأمين العام عن ولاية مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Informe provisional sobre el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN تقرير مرحلي عن الإطار العشري للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    Diálogo con el Presidente de la Junta del Marco Decenal de Programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles UN حوار مع رئيس مجلس إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    También se da nuevo impulso a la introducción de cambios en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. UN كما أنها تخلق زخما متجددا لإحداث تغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة من خلال اعتماد إطار السنوات العشر للبرامج.
    Por otra parte, con frecuencia se otorgan subvenciones destinadas a innovaciones que no están en armonía con la promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ويؤدي ذلك أيضا إلى منح إعانات مالية في كثير من الأحيان للابتكارات التي لا تتلاءم مع مبدأ تعزيز أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    modalidades de consumo y producción sostenibles UN واو - أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة
    También se crea un impulso renovado para lograr un cambio en las modalidades de consumo y producción sostenibles mediante la adopción del marco decenal de programas. UN كما توفر قوة دفع متجددة لإحداث التغيير في أنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامين عن طريق تطبيق إطار السنوات العشر للبرامج.
    La reunión oficiosa también sirvió para delimitar esferas de futuros programas y políticas para el consumo y la producción sostenibles, cuya concepción y ejecución podían ampararse en el marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles. UN وساعد الاجتماع غير الرسمي أيضا على تحديد مجالات تحتاج إلى المزيد من البرامج والسياسات المتعلقة بالاستهلاك والإنتاج المستدامين التي يمكن تقديم الدعم لعملية تصميمها وتنفيذها عن طريق إطار السنوات العشر للبرامج المتعلقة بأنماط الاستهلاك والإنتاج المستدامة.
    Se subrayó la importancia de los centros regionales y nacionales de promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles. UN 47 - تم التأكيد على أهمية المراكز الإقليمية والوطنية للاستهلاك والإنتاج المستدامين.
    Hay que adoptar modalidades de consumo y producción sostenibles para aplicar el Programa de ONU-Hábitat. UN ومن الضروري وجود أنماط استهلاك وإنتاج مستدامة كي يتسنى تنفيذ جدول أعمال الموئل.
    Con la aplicación de los programas se espera conseguir respuestas eficaces que promuevan la transición a modalidades de consumo y producción sostenibles. UN ومن المنتظر أن تستجيب البرامج بشكل فعال لتعزيز تحول نحو أنماط استهلاك وإنتاج مستدامين.
    Se espera que el subprograma alcance su objetivo y los logros previstos a partir del supuesto de que las condiciones del mercado, la opción de los consumidores y la innovación tecnológica influirán decisivamente en las modalidades de consumo y producción sostenibles. UN يتوقع أن يحقق هذا البرنامج هدفه والإنجازات المتوقعة على افتراض أن ظروف السوق واختيارات المستهلك والابتكارات التكنولوجية سيكون لها تأثير قوي على أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامة.
    Las modalidades de consumo y producción sostenibles son uno de los tres objetivos generales del desarrollo sostenible y una condición esencial para alcanzarlos, junto con la erradicación de la pobreza y la gestión de los recursos naturales para promover el desarrollo económico y social. UN ويشكل الاستهلاك والإنتاج المستدامان واحدة من الغايات الثلاث العامة والمتطلبات الأساسية للتنمية المستدامة إلى جانب القضاء على الفقر وإدارة الموارد الطبيعية من أجل حفز التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
    Ese marco debía incorporar la visión común de todas las partes interesadas y reflejar sus ambiciones y aspiraciones en lo que se refería al fomento y la adopción de modalidades de consumo y producción sostenibles. UN والرؤية المتعلقة بالإطار العشري للبرامج ينبغي أن يرتئيها كل أصحاب المصلحة وأن تعكس مستوى طموحهم وتطلعهم في السعي إلى تحقيق الاستهلاك والإنتاج المستدامين وتنفيذ برامجهما.
    En su séptimo período de sesiones, la Comisión sobre el Desarrollo Sostenible reafirmó el programa de trabajo internacional sobre modalidades de consumo y producción sostenibles, aprobado en su tercer período de sesiones, celebrado en 1995. UN 27 - أكدت لجنة التنمية المستدامة مجددا في دورتها السابعة برنامج العمل الدولي المتعلق بالأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج المعتمد في دورتها الثالثة في عام 1995.
    Promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles Anexo IV UN تعزيز الأنماط المستدامة للاستهلاك والإنتاج
    El documento final de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Desarrollo Sostenible de 2012 imprimió un impulso renovado encaminado a lograr un cambio gracias a la aprobación del marco decenal de programas sobre modalidades de consumo y producción sostenibles y al reconocimiento del potencial transformador de las políticas sobre ecologización de la economía en el contexto del desarrollo sostenible y la erradicación de la pobreza. UN 131- أوجدت الوثيقة الختامية لمؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة لعام 2012 زخماً متجدّداً لإحداث تغيير من خلال اعتماد الإطار العشري للبرامج بشأن الاستهلاك والإنتاج المستدامَين والاعتراف بالإمكانية التحويلية لسياسات الاقتصاد الأخضر في سياق التنمية المستدامة والقضاء على الفقر.
    Promoción de modalidades de consumo y producción sostenibles UN تعزيز أنماط الإنتاج والاستهلاك المستدامين
    En particular, subrayó que, en ese período de sesiones, la Comisión debía resolver la cuestión de " descompartimentizar " el programa sobre modalidades de consumo y producción sostenibles e incorporarlo en las actividades de los organismos estatales y las entidades regionales e internacionales. UN وأكد خاصة على التحدي الذي يواجه الدورة التاسعة عشرة للجنة التنمية المستدامة لتلافي التجزؤ في جدول أعمال اللجنة وتعميم مراعاة الاستهلاك والإنتاج المستدامين في الوكالات الحكومية والهيئات الإقليمية والدولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد