ويكيبيديا

    "modelo para las firmas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • النموذجي بشأن التوقيعات
        
    Proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Proyecto de ley Modelo para las Firmas electrónicas UN مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    Se reproducen a continuación los textos de esas notas, que en ambos casos contienen observaciones y propuestas relativas a la Ley Modelo para las Firmas Electrónicas, en la forma en que se comunicaron a la Secretaría. UN وتحتوي كلا المذكرتين على تعليقات ومقترحات بخصوص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، ويرد نصاهما مستنسخين أدناه في الشكل الذي أرسلتا به إلى الأمانة.
    Se reproduce a continuación el texto de esa nota que contiene observaciones y propuestas relativas a la Ley Modelo para las Firmas Electrónicas, en la forma en que se comunicó a la Secretaría. UN ويرد أدناه نص هذه المذكرة التي تتضمن تعليقات واقتراحات فيما يتعلق بمشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، وهو مستنسخ بالشكل الذي تلقته الأمانة.
    2. Comentarios sobre el proyecto de ley Modelo para las Firmas electrónicas UN 2- التعليقات على مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    3. Lineamientos para una guía de incorporación de la Ley Modelo para las Firmas Electrónicas. UN 3- العناصر العامة لدليل لاشتراع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية
    139. Se recordó al Grupo de Trabajo la estrecha relación existente entre el proyecto de ley Modelo para las Firmas electrónicas, y la Ley Modelo de la CNUDMI sobre Comercio Electrónico, en particular con el artículo 7 de esta Ley. UN 139- ذكّر الفريق العامل بالعلاقة الوثيقة بين مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية وقانون الأونسيترال النموذجي بشأن التجارة الالكترونية، وبالأخص بالمادة 7 من النص الأخير.
    140. Una posibilidad podría ser incluir las disposiciones del proyecto de ley Modelo para las Firmas electrónicas en una versión ampliada de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico, por ejemplo como una nueva tercera parte de ésta. UN 140- وكان من بين هذه الامكانيات احتمال ادماج أحكام القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية في نسخة موسّعة من القانون النموذجي، أي مثلا لتشكل جزءا ثالثا جديدا من القانون النموذجي.
    141. Otra de las posibilidades que examinó el Grupo de Trabajo fue la de elaborar un preámbulo en el que se dijera claramente que la Comisión había elaborado la Ley Modelo para las Firmas Electrónicas en aplicación del artículo 7 de la Ley Modelo sobre Comercio Electrónico. UN 141- ونظر الفريق العامل في امكانية أخرى، هي صوغ ديباجة تفيد بوضوح أن اللجنة أعدت القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية من أجل تنفيذ المادة 7 من القانون النموذجي بشأن التجارة الالكترونية.
    Puesto que cabía esperar que la Asamblea General deseara aprobar una resolución similar con respecto a la Ley Modelo para las Firmas Electrónicas, tras la conclusión y aprobación de ésta por la Comisión, el Grupo de Trabajo opinó que dicha resolución podría ser el contexto adecuado para destacar la relación entre ambas leyes modelo. UN ولما كان من المتوقع أن الجمعية العامة قد ترغب في أن تعتمد قرارا مماثلا بخصوص القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، بعدما تصوغه اللجنة في شكله النهائي وتعتمده، فقد رأى الفريق العامل أن ذلك القرار قد يتيح سياقا مناسبا لابراز العلاقة بين القانونين النموذجيين.
    Por otra parte y con el fin de seguir de cerca el trabajo de la CNUDMI y en particular la labor del Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico, internamente se formó un comité interinstitucional ad-hoc para analizar el alcance en el ámbito colombiano del proyecto de ley Modelo para las Firmas electrónicas elaborado por el Grupo de Trabajo. UN واضافة الى ذلك، فانه للتمكن، على المستوى الوطني، من مسايرة التقدم في عمل الأونسيترال، وخاصة الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية، أنشئت لهذا الغرض لجنة مشتركة بين الوكالات لدراسة متضمنات مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، الذي أعده الفريق العامل، بالنسبة لكولومبيا.
    1. En preparación para el 34º período de sesiones de la Comisión, el texto del proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas aprobado por el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico en su 35º período de sesiones se distribuyó a todos los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas para que formularan observaciones. UN 1- إعدادا للدورة الرابعة والثلاثين للجنة، جرى تعميم نص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته الخامسة والثلاثين، على جميع الحكومات وعلى المنظمات الدولية المعنية، لإبداء تعليقاتها.
    1. En preparación para el 34º período de sesiones de la Comisión, el texto del proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas aprobado por el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico en su 35º período de sesiones se distribuyó a todos los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas para que formularan observaciones. UN 1- تحضيراً للدورة الرابعة والثلاثين للجنة، جرى تعميم نص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته الخامسة والثلاثين، على جميع الحكومات والمنظمات الدولية المعنية لإبداء تعليقاتها.
    1. En preparación para el 34º período de sesiones de la Comisión, el texto del proyecto de Ley Modelo para las Firmas Electrónicas aprobado por el Grupo de Trabajo sobre Comercio Electrónico en su 35º período de sesiones se distribuyó a todos los gobiernos y las organizaciones internacionales interesadas para que formularan observaciones. UN 1- تحضيرا للدورة الرابعة والثلاثين للجنة، وُزِّع نص مشروع القانون النموذجي بشأن التوقيعات الالكترونية، بصيغته التي وافق عليها الفريق العامل المعني بالتجارة الالكترونية في دورته الخامسة والثلاثين، على كل الحكومات والمنظمات الدولية المهتمة للتعليق عليه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد