ويكيبيديا

    "moderado por" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أدارها
        
    • مهدّأ
        
    • تحت إدارة
        
    • أدار
        
    • أداره
        
    • وقام بدور الميسِّر
        
    • أدارتها
        
    • وسيديرها
        
    • وأداره
        
    • سيّرتها
        
    Los asistentes tuvieron también la oportunidad de mejorar sus conocimientos prácticos participando en un simulacro de juicio moderado por abogados con experiencia. UN وأتيحت للحاضرين في هذا التدريب أيضا فرصة تحسين مهاراتهم العملية، عندما اشتركوا في محاكمة صورية أدارها محامون متمرسون.
    A continuación se celebró un debate interactivo moderado por el ex-Presidente del Instituto Norte-Sur. UN وأعقب ذلك إجراء مناقشة تفاعلية أدارها الرئيس السابق لمعهد الشمال والجنوب.
    Reactor IR-40: El IR-40 es un reactor de investigación moderado por agua pesada de 40 MW diseñado para contener 150 conjuntos combustibles de uranio natural. UN 31 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات وقود اليورانيوم الطبيعي.
    Reactor IR-40: El IR-40 es un reactor de investigación moderado por agua pesada de 40 MW diseñado para contener 150 conjuntos combustibles de uranio natural en forma de UO2. UN 32 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    a) Enfoques de la forma de hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (moderado por el Presidente); UN (أ) النهج الكفيلة بإيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (تحت إدارة الرئيس)؛
    El grupo fue hábilmente moderado por el presidente del Grupo de las Naciones Unidas para el Desarrollo. UN وقد أدار الجلسة باقتدار السيد مارك مالوك براون، رئيس مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية.
    55. Las deliberaciones de la Comisión se vieron facilitadas por un panel de alto nivel seguido de un debate interactivo que fue moderado por el Secretario General Adjunto de la UNCTAD. UN 55- ويسّر مداولات اللجنة فريقٌ رفيع المستوى وتلاها نقاش تفاعلي، أداره نائب الأمين العام للأونكتاد.
    i) Marco constitucional y legislativo y obstáculos con que tropieza la aplicación de ambas convenciones, tema moderado por la Sra. Meriem Belmihoub-Zerdani (miembro del CEDAW) y el Sr. Mahmoud Aboul-Nasr (miembro del CERD); UN `1` الإطار الدستوري والتشريعي والعقبات التي تعترض سبيل تنفيذ كلتا الاتفاقيتين، وقام بدور الميسِّر السيدة مريم بلميهوب زيرداني (عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة) والسيد محمود أبو النصر (عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري)؛
    En la 11ª sesión, celebrada el 1 de marzo, la Comisión sostuvo un debate de un grupo de expertos sobre el tema " La igualdad entre los géneros y el desarrollo sostenible " , moderado por la Sra. Leysa Sow (Senegal), Vicepresidenta de la Comisión. UN 61 - في الجلسة 11، المعقودة في 1 آذار/مارس، عقدت اللجنة حلقة نقاش لفريق للخبراء بشأن موضوع " المساواة بين الجنسين والتنمية المستدامة " أدارتها السيدة لايسا سو (السنغال) نائبة رئيس اللجنة.
    66. La última sesión se concentró en los resultados y las posibles formas de avanzar, con un debate de mesa redonda moderado por el Sr. Bernard Mazijn, miembro del GETT. UN 66- ركزت الجلسة الأخيرة على النتائج والسبل الممكنة لإحراز تقدم، حيث نُظِّمت مناقشة مائدة مستديرة أدارها السيد برنارد مازيجين العضو في فريق الخبراء المعني بنقل التكنولوجيا.
    Tras una ceremonia tradicional con ancianos de los 13 distritos, el acto culminó con un debate entre los 12 candidatos a la presidencia que fue moderado por el Presidente de la Comisión y transmitido por la televisión y la radio nacionales. UN وبدأت المناسبة باحتفال تقليدي حضره شيوخ من جميع المقاطعات الثلاث عشرة، وتُوجت بمناظرة فيما بين مرشحي الرئاسة الاثنى عشر أدارها رئيس اللجنة الانتخابية وبُثت على شبكة التلفزيون والإذاعة الوطنية.
    En el subsiguiente diálogo interactivo, moderado por el Sr. Florida, formularon declaraciones representantes de Alemania y la India. UN ٤٧ - وجرت بعد ذلك مناقشة تحاورية أدارها السيد فلوريدا وأدلى خلالها ممثلا ألمانيا والهند ببيانين.
    Reactor IR-40:el IR-40 es un reactor de investigación moderado por agua pesada de 40 MW diseñado para contener 150 conjuntos combustibles de uranio natural en forma de UO2. UN 33 - المفاعل IR40: المفاعل IR40 هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Reactor IR-40: El reactor IR40, que está sometido a las salvaguardias del Organismo, es un reactor de investigación moderado por agua pesada de 40 MW diseñado para contener 150 conjuntos combustibles de uranio natural en forma de UO2. UN 45 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40، الخاضع لضمانات الوكالة، هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    Reactor IR40: El reactor IR40, que está sometido a las salvaguardias del Organismo, es un reactor de investigación moderado por agua pesada de 40 MW diseñado para contener 150 conjuntos combustibles con uranio natural en forma de UO2. UN 45 - المفاعل IR-40: المفاعل IR-40، الخاضع لضمانات الوكالة، هو مفاعل بحوث مهدّأ بالماء الثقيل وقدرته 40 ميغاواط، وهو مُصمَّم ليحتوي على 150 من مجمعات الوقود التي تحتوي على اليورانيوم الطبيعي في شكل ثاني أكسيد اليورانيوم.
    a) Enfoques de la forma de hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (moderado por el Presidente); UN (أ) النهج الكفيلة بإيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (تحت إدارة الرئيس)؛
    b) Elementos que deben tenerse en cuenta al hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear a fin de establecer y mantener un mundo sin armas nucleares (moderado por Mohamed Hatem El-Atawy (Egipto)); UN (ب) العناصر التي ينبغي مراعاتها في المضي قدماً بمفاوضات نزع السلاح النووي المتعددة الأطراف، من أجل إيجاد عالمٍ خالٍ من الأسلحة النووية والحفاظ عليه (تحت إدارة السيد محمد حاتم العطوي (مصر))؛
    El debate está moderado por el Sr. Alex Trepelkov, Director, Oficina de Financiación para el Desarrollo, Departamento de Asuntos Económicos y Sociales (DAES), quien formula una declaración. UN أدار المناقشة السيد ألكس تريبلكوف، مدير مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وقد أدلى ببيان.
    50. El examen voluntario entre homólogos del derecho y la política de la competencia en Serbia fue moderado por el Dr. Vincent Martenet, representante de la Comisión de la Competencia de Suiza. UN 50- أدار الدكتور فانسان مارتونيه من لجنة المنافسة السويسرية استعراض النظراء لقوانين وسياسات المنافسة في صربيا.
    El Presidente, Sr. Arvids Ozols (Letonia), presidió el diálogo, que fue moderado por el Secretario General Adjunto de Asuntos Económicos y Sociales. UN 53 - تولى الرئيس أرفيدز أوزولس (لاتفيا) رئاسة الحوار الذي أداره وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    ii) Estructuras y mecanismos nacionales de supervisión independientes, tema moderado por la Sra. Dubravka Šimonović (miembro del CEDAW) y el Sr. Morten Kjaerum (miembro del CERD); UN `2` هياكل الرصد المستقلة/الآليات الوطنية، وقام بدور الميسِّر السيدة دوبرافكا سيمونوفيتش (عضوة في اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة) والسيد مورتين كيجاروم (عضو في لجنة القضاء على التمييز العنصري)؛
    A continuación se celebró un debate interactivo sobre el tema " Fortalecimiento de la capacidad y el compromiso político para la rendición de cuentas mutua " , moderado por la Sra. Sigrid Kaag, Subsecretaria General y Administradora Auxiliar del PNUD. UN 36 - وأعقب ذلك مناقشة تفاعلية حول موضوع " تعزيز القدرات والحصول على الدعم السياسي من أجل المساءلة المتبادلة " أدارتها سيغريد كاغ، الأمينة العامة المساعدة والمديرة المساعدة في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي.
    El acto, organizado por la Oficina de Financiación para el Desarrollo del Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, estará presidido por la Excma. Sra. Tiina Intelmann (Estonia), Presidenta de la Segunda Comisión, y moderado por el Sr. José Antonio Ocampo, Subsecretario General de Asuntos Económicos y Sociales. UN ستترأس حلقة النقاش، التي ينظمها مكتب تمويل التنمية التابع لإدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، سعادة السيدة تيينا إنتلمان (إستونيا)، رئيسة اللجنة الثانية، وسيديرها السيد خوسيه أنطونيو أوكامبو، وكيل الأمين العام للشؤون الاقتصادية والاجتماعية.
    El diálogo normativo 1 estuvo presidido por el Presidente del Consejo y moderado por el Sr. Martin Dahinden, Director General de la Agencia Suiza para el Desarrollo y la Cooperación. UN 21 - ترأس الحوار السياساتي 1 رئيس المجلس وأداره مارتن داهيندن، المدير العام للوكالة السويسرية للتنمية والتعاون.
    h) Para finalizar, se celebró un diálogo interactivo, moderado por la Presidenta del GCE, en el que los participantes plantearon y debatieron cuestiones relativas al proceso de las comunicaciones nacionales. UN (ح) أجريت في الأخير مناقشة تفاعلية سيّرتها رئيسة فريق الخبراء الاستشاري وناقش أثناءها المشاركون مسائل تتعلق بعملية البلاغات الوطنية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد