ويكيبيديا

    "modernizar y ampliar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تحديث وتوسيع
        
    • تحسين وتوسيع
        
    Sudáfrica también recibe con satisfacción la propuesta del Secretario General tendiente a modernizar y ampliar las instalaciones de conferencias de Nairobi. UN وجنوب أفريقيا ترحب علاوة على هذا، مع الارتياح، بمقترحات الأمين العام بشأن تحديث وتوسيع منشآت المؤتمرات في نيروبي.
    Objetivo 23. modernizar y ampliar los puertos y los aeropuertos, así como las instalaciones auxiliares, para aumentar su capacidad UN الهدف 32 - تحديث وتوسيع الموانئ والمطارات والمرافق الملحقة بها لتعزيز قدراتها الاستيعابية بحلول عام 2010
    Acogemos con satisfacción las actividades para modernizar y ampliar las instalaciones de la Oficina de las Naciones Unidas en Nairobi. UN 49 - نرحب بالجهود الرامية إلى تحديث وتوسيع مرافق مكتب الأمم المتحدة في نيروبي.
    Objetivo 23. modernizar y ampliar los puertos y los aeropuertos, así como las instalaciones auxiliares, para aumentar su capacidad para 2010 UN الهدف 23 - تحديث وتوسيع الموانئ والمطارات والمرافق الملحقة بها لتعزيز قدراتها الاستيعابية بحلول عام 2010
    55. La UNODC ha comenzado a modernizar y ampliar sustancialmente la única prisión de Seychelles. UN 55- وشرع المكتب في إجراء تحسين وتوسيع كبيرين للسجن الوحيد في سيشيل.
    - modernizar y ampliar los servicios relacionados con la medicina forense y los aspectos medicolegales como parte integrante del sector de la salud teniendo en cuenta las necesidades y prioridades nacionales; UN - تحديث وتوسيع الخدمات ذات الصلة بعلم التشريح وجوانب الطب الشرعي باعتبارها جزءا لا يتجزأ من قطاع الصحة، مع وضع الاحتياجات والأولويات الوطنية في الاعتبار؛
    b) modernizar y ampliar los puertos y los aeropuertos, así como las instalaciones auxiliares, para aumentar su capacidad para 2010; UN (ب) تحديث وتوسيع الموانئ والمطارات ومرافقها الإضافية بحلول عام 2010 بما يزيد طاقاتها؛
    b) modernizar y ampliar los puertos y los aeropuertos, así como las instalaciones auxiliares, para aumentar su capacidad [en un 10%]; UN (ب) تحديث وتوسيع الموانئ والمطارات ومرافقها اللازمة بما يدعم طاقاتها [بنسبة 10 في المائة)؛
    Objetivo 24. modernizar y ampliar las conexiones y las instalaciones ferroviarias, aumentando su capacidad hasta alcanzar el nivel de otros países en desarrollo al final del decenio UN الهدف 24 - تحديث وتوسيع وصلات ومرافق السكك الحديدية، وزيادة قدراتها الاستيعابية إلى المستوى القائم في البلدان النامية الأخرى بحلول نهاية العقد
    modernizar y ampliar las conexiones y las instalaciones ferroviarias, aumentando su capacidad hasta alcanzar el nivel de otros países en desarrollo al final del decenio UN الهدف 24 - تحديث وتوسيع وصلات ومرافق السكك الحديدية، وزيادة قدراتها الاستعابية إلى المستوى القائم في البلدان النامية الأخرى بحلول نهاية العقد
    Las necesidades adicionales obedecieron principalmente a la urgencia de modernizar y ampliar la infraestructura de red existente en el cuartel general de la Fuerza en An-Naqura, tras la decisión de cancelar la construcción de un nuevo cuartel general en Tiro. UN 24 - تعزى الاحتياجات الإضافية أساسا إلى الحاجة الملحة إلى تحديث وتوسيع الهيكل الأساسي الحالي للشبكة في مقر القوة الحالي في الناقورة، على إثر اتخاذ قرار إلغاء تشييد مقر جديد في صور.
    c) modernizar y ampliar las conexiones y las instalaciones ferroviarias, aumentando su capacidad hasta alcanzar el nivel de otros países en desarrollo al final del decenio; UN (ج) تحديث وتوسيع وصلات ومرافق السكك الحديدية بنهاية العقد حتى تزيد طاقاتها إلى المستوى الموجود في بقية البلدان النامية ؛
    c) modernizar y ampliar las conexiones y las instalaciones ferroviarias, aumentando su capacidad hasta alcanzar el nivel de otros países en desarrollo [al final del decenio]; UN (ج) تحديث وتوسيع مرافق السكك الحديدية ووصلاتها، حتى تزيد طاقاتها إلى المستوى الموجود في بقية البلدان النامية [بنهاية العقد]؛
    a) modernizar y ampliar su parque penitenciario. UN (أ) تحديث وتوسيع مجموعة السجون.
    69. De hecho, si la comunidad de las Naciones Unidas en Ginebra puede permitirse contar con una tienda libre de impuestos donde, entre otras cosas, se vende alcohol y tabaco, con toda seguridad tendrá derecho a disponer de una farmacia libre de impuestos como primera medida para modernizar y ampliar más los servicios clínicos que se ofrecen a sus funcionarios y las personas a cargo. UN 69- والواقع أنه إذا أمكن أن يتاح لمجتمع الأمم المتحدة في جنيف متجر يحصل منه الموظفون على أشياء من بينها الكحول والتبغ معفاة من الرسوم الجمركية، فمن المؤكد أنه يستحق أن يتاح له مخزن للأدوية أو صيدلية تؤمن للموظفين احتياجاتهم معفاة من الرسوم الجمركية وذلك كأول مرحلة من مراحل التدابير اللازمة لزيادة تحديث وتوسيع نطاق الخدمات الإكلينيكية المتاحة للموظفين ومن يعيلون.
    104. Las necesidades y las prioridades de la observación sistemática señaladas por Guinea, el Irán y Kirguistán están relacionadas con la falta de estaciones de observación y la necesidad de modernizar y ampliar las actuales redes nacionales. UN 104- وكانت الاحتياجات والأولويات المتعلقة بالمراقبة المنتظمة التي حددتها جمهورية إيران الإسلامية وغينيا وقيرغيزستان تتصل بالافتقار إلى محطات المراقبة والحاجة إلى تحسين وتوسيع الشبكات القائمة على المستوى الوطني.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد