ويكيبيديا

    "molécula" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجزيء
        
    • جزيء
        
    • جزئ
        
    • الجزيئات
        
    • جزيئة
        
    • جزيئات
        
    • جزيئ
        
    • الجزيئ
        
    • الجزيئة
        
    • جُزيء
        
    • ذرّة
        
    • بجزيء
        
    • الجُزيء
        
    • للجزيء
        
    • جزييء
        
    El patrón de dispersión se podía utilizar para deducir la forma de la molécula. Open Subtitles و الشكل الناتج من التبعثر يمكن أن يستخدم في حساب شكل الجزيء
    Pero cuando llega a la cima, la molécula se vuelve increíblemente sensible al menor toque. Open Subtitles ولكن عندما يصل إلى ذروته، يصبح الجزيء حساس الى اللمس بشكل لا يصدق.
    El movimiento de una sóla molécula de aire puede ser magnificada con el tiempo para tenre un gran efecto sobre todo el clima. Open Subtitles حركة جزيء واحد من الهواء فقط يمكن أن يتعاظم على مر الزمن أن يكون له تأثير كبير على الطقس اجمالا.
    El producto es una molécula diseñada racionalmente que, una vez terminada, puede incorporarse al programa tradicional de fabricación de medicamentos. UN والمنتَج هو جزيء مصمم بصورة عقلانية يمكن إدخاله بعد تصميمه في برنامج تطوير الدواء التقليدي.
    Obviamente, esto es una representación de una molécula, pero los elementos no están etiquetados así que no puedo decir qué molécula. Open Subtitles لاتلمسيه من الواضح ان هذا جزء من جزئ مركب ولكن العناصر مجهولة لذا لايمكنني معرفة اي مركب هو
    Después de buscar por todas partes durante varios meses, descubrí que había un tipo de molécula llamada borano que tiene exactamente la misma vibración. TED الآن بعد البحث قريبا وبعيدا لعدة أشهر، اكتشفت أن هناك نوعا من الجزيئات تدعى بوران والتي لها نفس التذبذب بالضبط.
    De hecho, las moléculas pueden vibrar a diferentes frecuencias que son muy específicas para cada molécula y para los enlaces que las conectan. TED في الواقع، الجزيئات قادرة على التذبذب وفق حزمة من الترددات محددة بدقة لكل جزيئة والروابط التي تجمعها.
    Si quisiéramos seguir la trayectoria errática de una molécula de aire, no podríamos hacerlo. TED إذا أردت تعقّب المسار المتذبذب لأحد جزيئات الهواء، فتلك حالة ميئوس منها.
    Por ejemplo, podemos mirar un modelo de una molécula de ADN aquí. TED على سبيل المثال، يمكننا رؤية نموذج جزيئ الحمض النووي هنا.
    Por eso se considera que la molécula es más propensa a la degradación que el isómero beta (Philips y otros, 2005). UN ومن ثم يُعتقد بأن هذا الجزيء أكثر عُرضةً للتحلّل من الأيزومر-بيتا؛ نقلاً عن فيليبس وآخرين، في عام 2005.
    Así cuando están juntos, la molécula es neutra y nada se queda pegado. TED اذا عندما تجتمع هذه المواد معا يكون الجزيء محايدا و لا يلتصق شيء
    Sin embargo, en presencia del tumor, habrá ahora unas tijeras moleculares que pueden romper la molécula justamente en la parte fracturable. TED لكن في حال وجود الورم الان هناك المقصات الجزيئية التي تستطيع كسر الجزيء الى اجزاء هنالك في الجزء القابل للقطع
    una molécula ancestral simple, propia de los mamíferos. TED إن الأوكسيتوسين جزيء قديم و بسيط يوجد فقط في الثديات
    Roger y su equipo estaban trabajando en una forma de detectar el cáncer, y tenían un molécula muy ingeniosa a la que habían llegado. TED روجر و فريقه كان يعملون على طريقة لكشف السرطان و كان لديهم جزيء ذكي للغاية كانو قد توصلوا اليه
    Sin embargo, hemos descubierto que no hay realmente un mecanismo sencillo para desarrollar una molécula para usar una sola vez. TED لكن اكتشفنا ليس هنالك حقا آلية واضحة لتطوير جزيء لاستخدام مرة واحدة
    Esto hace la molécula de PolyFoxmás resistente a la degradación que los ácidos carboxílicos con menor peso moleclar. UN هذا الأمر يجعل جزئ البولي فوكس أكثر مقاومةً للتحلل إلى أحماض كربوكسيلية ذات وزن جزيئي أقل.
    El Cisplatino es un medicamento relativamente común para cáncer de ovario; una molécula de laboratorio, relativamente simple, que se mete con el ADN de las células cancerosas y las lleva a la auto-eliminación. TED سيسبلاتين هو علاج كيميائي شائع نسبياً لعلاج سرطان المبيض هو عبارة عن جزئ بسيط نسبياً تم اعداده في المختبر وهو يفتك بالحمض النووي للخلايا السرطانية .فيجعلها تقتل نفسها
    Estas biomoléculas tienen una propiedad llamada quiralidad, lo que significa que una molécula y su molécula espejo no son idénticas. TED هذه الجزيئات تحوي خاصية تدعى عدم التناظر المرآتي، مما يعني أن الجزيء والصورة طبق الأصل عنه غير متطابقين.
    El tipo de molécula del fuego también puede influir en el color de las llamas. TED ونوع الجزيئات في الحريق يمكن أن يؤثر ايضاً على لون اللهيب.
    Bueno... en ese libro el mundo termina porque en un pedazo de hielo se descubre una molécula que puede convertir cualquier agua que toque en hielo. Open Subtitles حسنا، في ذلك الكتاب النهايات العالمية لأن في رقاقة الثلج جزيئة مكتشفة يمكن ان تحول كل الماء الذي تلمسة الى جليد.
    En 7 días, la última molécula de esa mierda abandonará tú cuerpo. Open Subtitles خلال سبع أيام آخر جزيئات تلك القذارة سوف تترك جسدك
    Pero, ¿porqué una simple molécula es tan importante, que el hombre movería montañas para obtenerla? Open Subtitles ولكن لماذا جزيئ بسيط مهم للغاية لدرجة أن الانسان سيحرك الجبال ليحصل عليه
    Obviamente, depende de la estructura y del número de átomos de la molécula. Open Subtitles من الواضح ان ذلك يعتمد على التركيب وعدد الذرّات في الجزيئ
    es la molécula hermosa que contiene esa información. TED هو تلك الجزيئة الجميلة التي تحتوي على المعلومات.
    La molécula de agua en la superficie es constantemente atraída hacia adentro por la molécula en el centro. TED لذا فإن جُزيء الماء على السطح يُسحَب للداخل باستمرار من قِبل الجُزيء الذي في المركز.
    Los dos no deberían ser capaces de formar una molécula, mucho menos una que haga flotar a un ser humano. Open Subtitles صحيح، لا يمكن لكليهما تكوين ذرّة واحدة فما بالكم بجعل الإنسان يطفو
    Cada uno es una molécula diferente del otro. Open Subtitles كل واحد يختلف عن الأخر بجزيء واحد
    Todo lo que importa es la forma tridimensional donde encaja la molécula y donde no encaja, y qué rutas interfiere. TED الشيء المهم هو الشكل ثلاثي الأبعاد وأين المكان الملائم للجزيء وغير الملائم وما هي المسارات التي تتداخل معها
    Sobrepasarlas con tu cuerpo gigante es fácil, pero si fueras muy pequeńo, digamos del tamaño de una molécula de agua, de repente, es como si nadaras en una piscina de personas. TED لذا، دفعها بجسمك العملاق أمرٌ سهل لكن إن كنت صغيراً جداً، و لنقل أنك بحجم جزييء الماء فجأةً يصبح الأمر مثل السباحة في حوض من بشر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد