ويكيبيديا

    "moleko" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موليكو
        
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Nos gustaría retirar la candidatura del Sr. Winston Churchill Matanzima Maqutu de la próxima votación. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): نود أن نسحب ترشيح السيد وينستون تشرشل ماتانزيما ماكوتو من الاقتراع التالي.
    Sr. Motjope (Lesotho) (habla en inglés): Presento esta declaración en nombre del Representante Permanente de Lesotho, Embajador Moleko. UN السيد موتجوبي (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): إنني أدلي بهذا البيان بالنيابة عن الممثل الدائم لليسوتو، السفير موليكو.
    Vicepresidentes: Excmo. Sr. Lebohang Moleko (Lesotho) UN نواب الرئيس: سعادة السيد ليبوهانغ موليكو (ليسوتو)
    Vicepresidentes: Excmo. Sr. Lebohang Moleko (Lesotho) UN نواب الرئيس: سعادة السيد ليبوهانغ موليكو (ليسوتو)
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Quisiera empezar dando las gracias al Secretario General por su informe amplio, visionario y bien concebido sobre la labor de las Naciones Unidas, así como sobre la aplicación de la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): أود أن أبدأ بشكر الأمين العام على تقريره النافذ البصيرة المثالي الشامل عن أعمال الأمم المتحدة، وأيضا عن تنفيذ إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية.
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Sr. Presidente: Permítame rendirle un muy merecido homenaje por haber sido elegido para presidir este órgano durante el quincuagésimo octavo período de sesiones. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي، يا سيدي، بأن أحييكم تحية تستحقونها على انتخابكم لرئاسة هذه الهيئة أثناء الدورة الثامنة والخمسين.
    Sra. Moteetee (Lesotho) (habla en inglés): Quisiera formular una declaración en nombre de mi Embajador, Excmo. Sr. Lebohang Moleko, que no puede estar presente por razones ajenas a su voluntad. UN السيدة موتيتى (ليسوتو) (تكلمت بالانكليزية): اسمحوا لي أن أُدلي بهذا البيان بالنيابة عن سفير بلدي، سعادة السيد ليبوهانغ موليكو الذي لم يستطع أن يكون معنا هنا اليوم لأسباب خارجة عن إرادته.
    El Sr. Moleko (Lesotho), hablando en nombre de la Comunidad de África Meridional para el Desarrollo (SADC), observa que la búsqueda de soluciones a los problemas de los países en desarrollo sin litoral y de tránsito culminó con la aprobación del Programa de Acción de Almaty. UN 48 - السيد موليكو (ليسوتو): تَكَلَّم باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي فلاحظ أن التماس الحلول لمشاكل البلدان الساحلية وبلدان النقل العابر النامية بلغ ذروته باعتماد برنامج عمل الماتي.
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Sr. Presidente. Lo felicito por haber asumido la Presidencia de la Asamblea General en su quincuagésimo noveno período de sesiones. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): أقدم لكم، سيدي، تهانئنا على تبوئكم رئاسة الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين.
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Lesotho suscribe plenamente y respalda la declaración formulada por el Representante Permanente de Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): تؤيد ليسوتو بيان الممثل الدائم لقطر باسم مجموعة الـ 77 والصين وتصادق عليه تماماً.
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Permítaseme comenzar expresando nuestras profundas y sinceras condolencias al pueblo palestino aún enlutado por la muerte del Presidente Yasser Arafat. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي أن أبدأ بياني بالإعراب عن تعاطفنا العميق وتعازينا الصادقة للشعب الفلسطيني، الذي ما زال مفجوعا بوفاة الرئيس ياسر عرفات.
    Sr. Moleko (Lesotho) (habla en inglés): Sr. Presidente: Primeramente, quisiera felicitarlo por su elección para dirigir las labores de la Primera Comisión durante este período de sesiones, así como al resto de miembros de la Mesa. UN السيد موليكو (ليسوتو) (تكلم بالإنكليزية): أود في البداية أن أتقدم لكم بالتهنئة يا سيدي الرئيس، وكذا لأعضاء المكتب الآخرين، على انتخابكم لإدارة أعمال اللجنة الأولى خلال هذه الدورة.
    4. El Sr. Moleko (Lesotho) recuerda que, a pesar de los progresos considerables de las Naciones Unidas en la esfera de la descolonización, en la actualidad quedan 16 territorios no autónomos cuando ha transcurrido prácticamente la mitad del Segundo Decenio Internacional para la Eliminación del Colonialismo. UN 4 - السيد موليكو (ليسوتو): قال إنه على الرغم من التقدم الكبير الذى حققته الأمم المتحدة فى مجال إنهاء الاستعمار ، يبقى هناك 16 إقليماً غير مستقل إلى اليوم ، وقد انقضى بالفعل نصف العقد الدولى الثانى لإنهاء الاستعمار.
    La Junta Ejecutiva eligió como Presidente al Excmo. Sr. Lebohang K. Moleko (Lesotho) y como Vicepresidentes al Sr. Mehdi Mirafzal (República Islámica del Irán), al Excmo. Sr. Vsevolod Grigore (República de Moldova), al Excmo. Sr. Eduardo J. Sevilla Somoza (Nicaragua) y a la Sra. Diana Rivington (Canadá). UN موليكو (ليسوتو)، رئيسا، كما انتخب مهدي ميرافزال (جمهورية إيران الإسلامية)، وفيزيفولد غريغور (جمهورية مولدوفا)، وإدواردو ج. سفيللا سوموزا (نيكاراغوا)، وديانا ريفينغتون (كندا) نوابا للرئيس.
    El Sr. Moleko (Lesotho), tras apoyar las declaraciones del Grupo de los 77 y China y del Grupo de Estados Africanos, señala que la pobreza es el principal obstáculo para el desarrollo humano y una de las causas de graves conflictos internacionales, crisis humanitarias y el VIH/SIDA. UN 25 - السيد موليكو (ليسوتو): انضم إلى بيان كل من مجموعة الـ 77 والصين ومجموعة الدول الأفريقية، ثم لاحظ أن الفقر أهم عقبة في سبيل التنمية البشرية وأنه يعتبر من أسباب المنازعات الدولية الخطيرة، والأزمات الإنسانية وفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز.
    La Sra. Moleko (República Democrática del Congo), dando respuesta a preguntas de tipo general sobre los informes periódicos iniciales segundo y tercero de la República Democrática del Congo, dice que la falta de estadísticas en los informes se debe a la interrupción del trabajo del Instituto Nacional de Estadística ocasionada por los sucesivos conflictos que destruyeron la infraestructura económica del país. UN 2 - السيدة موليكو (جمهورية الكونغو الديمقراطية): ردت على أسئلة عامة بشأن التقارير الدورية الأول والثاني والثالث المقدمة من جمهورية الكونغو الديمقراطية، وقالت إن افتقار التقارير للإحصاءات يرجع إلى تعطل عمل المعهد الإحصائي الوطني نتيجة للصراعات المتعاقبة التي دمرت البنية الأساسية في البلد.
    El Sr. Moleko (Lesotho) dice que la jubilosa celebración de la independencia de su país declarada 36 años antes ese mismo día se ve enturbiada por su profundo pesar por el hecho de que todavía queda en África un territorio no autónomo: el Sáhara Occidental. UN 32- السيد موليكو (ليسوتو): قال إن بهجة احتفال بلده بالاستقلال في مثل ذلك اليوم قبل 36 سنة شابها أسف بلده العميق لكون إقليم واحد في إفريقيا ما زال غير متمتع بالحكم الذاتي، ذلك الإقليم هو الصحراء الغربية.
    La Junta Ejecutiva eligió a los siguientes Vicepresidentes: Sr. Lebohang Moleko (Lesotho), Sr. Salman Al-Farisi (Indonesia), Sr. Roman Kirn (Eslovenia) y Sr. Luis Gallegos Chiriboga (Ecuador). UN وانتخب المجلس التنفيذي نواب الرئيس التالية أسماؤهم: سعادة السفير ليبوهانغ موليكو (ليسوتو)؛ والسيد سلمان الفارسي (إندونيسيا)؛ وسعادة السفير رومان كيرن (سلوفينيا)؛ وسعادة السفير لويس غاليغوس شيريبوغا (إكوادور)
    (Firmado) Lebohang Kenneth Moleko UN (توقيع) ليبوهانغ كينيث موليكو
    La Junta Ejecutiva eligió a los siguientes Vicepresidentes: Sr. Lebohang Moleko (Lesotho), Sr. Salman Al-Farisi (Indonesia), Sr. Roman Kirn (Eslovenia) y Sr. Luis Gallegos Chiriboga (Ecuador). UN وانتخب المجلس التنفيذي نواب الرئيس التالية أسماؤهم: سعادة السفير ليبوهانغ موليكو (ليسوتو)؛ والسيد سلمان الفارسي (إندونيسيا)؛ وسعادة السفير رومان كيرن (سلوفينيا)؛ وسعادة السفير لويس غاليغوس شيريبوغا (إكوادور).

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد