aparte del hecho de haber perdido dos colegas, había algo que me molestaba: | TED | بعيداً عن التأثّر، عن خسارة زملائي، كان شيء ما يزعجني: |
Esa es la ambigüedad en mi vida que me molestaba y me llevó a escribir un libro llamado "Salvando peces de ahogarse" | TED | هذا هو الغموض في حياتي الذي يزعجني حقا وقادني لكتابة كتاب أسمه انقاذ سمكة من الغرق. |
Rex se quedaba quieto y lo veía hacer esos giros amplios y lentos, y se olvidaba de todo lo que le molestaba. | Open Subtitles | ريكس كان ليقف هناك ويشاهدها وهى تدور فى حلقات واسعة وينسى اي شيئ كان يضايقه |
LC: Bueno, porque una vez que pasabas esas puertas, nunca nadie te molestaba. | TED | ل ش: حسناً، لأنكِ بمجرد دخول تلك الأبواب، لن يزعجك أحد أبداً. |
Pero sobre todo, me desconcierta la razón por la que me molestaba que esta niñita, tan pequeña, fuera tan buena para ortografía. | TED | لكن ما حيّرني أكثر كان لماذا أزعجني جدّا كون تلك الفتاة الصغيرة، تلك الفتاة الصغيرة جدا، تجيد التهجئة جيّدا؟ |
¿Sobre el tipo que molestaba a la señora amable? | Open Subtitles | حول الرجُل الذي كان يُزعج السيّدة اللطيفة؟ |
Mencionó que había un tipo que molestaba a Vicky en la secundaria. | Open Subtitles | لقد ذكر أن أحدهم كان يضايق "فيكي" في المدرسة الثانوية |
Mi padre me dijo que algún chico llamaba a su hermana y la molestaba. | Open Subtitles | أن هناك شخصاً يضايقها بإتصالاته التليفونية |
Siempre me preocupó que Alex ganara todos esos premios... por si a Luke le molestaba, y parece que finalmente así fue. | Open Subtitles | مرحى دائما كنت قلقة ان تفوز اليكس بكل تلك الجوائز سوف يزعج لوك ويبدو ان ذلك اخيرا حدث |
Papá estaba levantado, algo le molestaba pero al principio no me di cuenta. | Open Subtitles | ابي كان هنالك احد ما كان يزعجه لكني لم الاحظ بالبداية كنت ادمر نفسي |
Siempre me molestaba acerca de mis perros ladrando y porque arreglaba motos en el césped. | Open Subtitles | ودائماً يزعجني بشأن نباح كلبي وإصلاح دراجتي في الحديقة |
Me alegraba ver una cara familiar, pero me molestaba una presión debajo de la cintura. | Open Subtitles | كنت مسروراً لرؤيتي وجهاً مألوفاً لكن ضغطاً أسفل خصري كان يزعجني |
Y lo mejor de ello fue que pude golpear a mi hermanito en la cabeza con el yeso cuando me molestaba lo que básicamente era todo el tiempo. | Open Subtitles | و كان أفضل ما في الموضوع أنني أضطررت لضرب أخي الصغير في رأسه عندما كان يزعجني مع فريقي |
'Mi esposo dijo que mi mudez no le molestaba. ' | Open Subtitles | . . زوجي قال ان خرسي لا يضايقه |
No, me dijo que algo le molestaba en el trabajo. | Open Subtitles | لا, قال أن هناك شيء يضايقه في العمل |
Creí que no le molestaba. Me dijo que tenía que ir a Annecy a comprar algo. | Open Subtitles | قلت بأنّ الأمر لا يزعجك, وبأنّ لديك بعض المهمّات لتؤديها على كلّ حال. |
Que ojalá hubieses sido lo bastante madura... para decirme lo que te molestaba, porque aunque a veces sea muy controlador, habría intentado cambiar por alguien tan especial como tú. | Open Subtitles | وقولي ليتك كنت بالنضج الكافي، لتتكلّمي معي بخصوص ما يزعجك لأنه رغم أني أكون متحكّماً أحياناً، |
Traté de entender por qué me molestaba tanto. | Open Subtitles | كنت أحاول إكتشاف لماذا أزعجني هذا كثيراً. |
Como te dije, tu voz molestaba a mis caballos. | Open Subtitles | كماقُلت.. صوتكِ كان يُزعج أحصنتي |
"Él era callado, no molestaba a nadie". Este sujeto no es así. | Open Subtitles | "إنّه رجل هادئ، لم يضايق أيّ أحد" لكنّ رجلنا هذا ليس كذلك |
Ella no quería hacerlo pero vi que algo la molestaba. | Open Subtitles | لم تكن تريد, ولكن رأيت بأن هناك أمراً يضايقها |
Mi padre no se molestaba con mentiras reconfortantes. Él usaba su puño. | Open Subtitles | أبي لم يزعج نفسه بالكذب، لقد كان يستخدم قبضته. |
Al menos mi padre era directo respecto a lo que le molestaba. | Open Subtitles | على الأقل كان والدى يواجه ما يزعجه |
Me molestaba a mí también. Quise ahorrarnos tiempo a los dos. | Open Subtitles | انه يضايقنى ايضا, اردت ان اوفر بعض الوقت لنا |
Parece que era lo que más le molestaba. | Open Subtitles | يبدو ان هذا يزعجها اكثر شيء لا تفعل ذلك , لماذا تتزوج مرة ثانية؟ |
Eso molestaba a mis padres. | Open Subtitles | كثيرًا، مما ضايق والداي. |
No, me molestaba cuando dormía con otras mujeres. | Open Subtitles | لا ازعجني عندما نام مع نساء اخريات |
Ya lo creo. ¿Te molestaba que estuviera casado? | Open Subtitles | أجل، لكنتُ سأقول ذلك ألم يزعجكِ أنّه كان متزوّجاً؟ |
Ellas estudiaron y yo las molestaba. | Open Subtitles | هما درسا وأنا أزعجتهم |