En las consultas se puso de relieve, asimismo, que los Estados partes estaban dispuestos a reafirmar las medidas adoptadas por mi predecesor, el Embajador László Molnár, a este respecto. | UN | وأبانت أيضا أن الدول الأطراف على استعداد، في هذا المجال، لتأييد الإجراء الذي طبقه سلفي، السفير لاشلو مولنار. |
En las consultas se puso de relieve, asimismo, que los Estados partes estaban dispuestos a reafirmar las medidas adoptadas por mi predecesor, el Embajador László Molnár, a este respecto. | UN | وأبانت أيضا أن الدول الأطراف على استعداد، في هذا المجال، لتأييد الإجراء الذي طبقه سلفي، السفير لاشلو مولنار. |
También decidió que el Sr. László Molnár (Hungría) presidiera el segundo período de sesiones. | UN | وقررت أيضا أن يتولى لاشلو مولنار (هنغاريا) رئاسة الدورة الثانية. |
Presidente provisional: Sr. Molnár. (Hungría) Presidente: Sr. Parnohadiningrat. (Indonesia) | UN | الرئيس المؤقت: السيد مولنار (هنغاريا) الرئيس: السيد بارنوهادينينغرات (إندونيسيا) |
El Sr. Molnár (Hungría), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal II, presente el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.II/1). | UN | 9 - السيد مولنار (هنغاريا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية القانونية، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.II/1). |
También decidió que el Sr. László Molnár (Hungría) presidiera el segundo período de sesiones. | UN | وقررت أيضا أن يتولى لاشلو مولنار (هنغاريا) رئاسة الدورة الثانية. |
El Sr. Molnár (Hungría), hablando en su calidad de Presidente de la Comisión Principal II, presente el informe de esa Comisión (NPT/CONF.2005/MC.II/1). | UN | 9 - السيد مولنار (هنغاريا): تحدث بوصفه رئيس اللجنة الرئيسية القانونية، فقدم تقرير اللجنة (NPT/CONF.2005/MC.II/1). |
El período de sesiones fue presidido por el Sr. László Molnár (Hungría), de conformidad con la decisión adoptada por el Comité en su primer período de sesiones (NPT/CONF.2005/PC.I/21 y Corr.1, párr. 7). | UN | وترأس الدورة السيد لازلو مولنار (هنغاريا) وفقاً للقرار الذي اتخذته اللجنة في دورتها الأولى NPT/CONF.2005/P.C.I/21) و Corr.1، الفقرة 7). |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
La Conferencia eligió por unanimidad al Embajador Lásló Molnár (Hungría) para el cargo de Presidente de la Comisión y al Embajador Jorge Taiana (Argentina) y a la Sra. Saja Sattam Habes Majali (Jordania) para los cargos de Vicepresidentes de la Comisión. | UN | 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير لاسلو مولنار (هنغاريا) رئيسا للجنة والسفير خورخي تايانا (الأرجنتين) والسيدة سجا سطام حابس المجالي (الأردن) نائبين لرئيس اللجنة. |
La Conferencia eligió por unanimidad al Embajador Lásló Molnár (Hungría) para el cargo de Presidente de la Comisión y al Embajador Jorge Taiana (Argentina) y a la Sra. Saja Sattam Habes Majali (Jordania) para los cargos de Vicepresidentes de la Comisión. | UN | 3 - انتخب المؤتمر بالإجماع السفير لاسلو مولنار (هنغاريا) رئيسا للجنة والسفير خورخي تايانا (الأرجنتين) والسيدة سجا سطام حابس المجالي (الأردن) نائبين لرئيس اللجنة. |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
Presidente: Sr. Molnár (Hungría) | UN | الرئيس: السيد مولنار (هنغاريا) |
14. El Sr. Molnár (Hungría) dice que Hungría ha acogido con satisfacción las conclusiones y recomendaciones respecto de las medidas complementarias acordadas por todos los Estados partes en la Conferencia de Examen de 2010 y promueve la aplicación equilibrada del plan de acción. | UN | 14 - السيد مولنار (هنغاريا): قال إن هنغاريا ترحب بالنتائج والتوصيات الخاصة بمتابعة الإجراءات التي وافقت عليها جميع الدول الأطراف في المؤتمر الاستعراضي لعام 2010، وتؤيد التنفيذ المتوازن لخطة العمل. |
Sr. Molnár (Hungría) (habla en inglés): Para comenzar, permítaseme sumarme a los demás oradores para expresar nuestras más sentidas condolencias al pueblo y al Gobierno de Indonesia, así como a los demás países que han perdido un gran número de ciudadanos, y condenar en los términos más enérgicos el acto atroz cometido por los terroristas contra civiles inocentes en la isla de Bali. | UN | السيد مولنار (هنغاريا) (تكلم بالانكليزية): اسمحوا لي في البداية بالانضمام إلى المتكلمين الآخرين في تقديم تعازينا القلبية لشعب وحكومة إندونيسيا بالإضافة إلى الدول الأخرى التي فقدت كثيرين من مواطنيها، والإدانة بأشد لهجة لعمل يفوق الوصف ارتكبه الإرهابيون في جزيرة بالي ضد المدنيين الأبرياء. |
El Sr. Molnár (Hungría) presenta el tema del programa y dice que, en calidad de miembro de la Unión Interparlamentaria desde su creación en 1889, su país ha apoyado sistemáticamente los intentos de la Unión por fortalecer su cooperación con las Naciones Unidas y obtener su reconocimiento como entidad observadora ante la Asamblea General. | UN | 39 - السيد مولنار (هنغاريا): عرض هذا البند من جدول الأعمال وقال إن هنغاريا بوصفها عضوا مؤسسا للاتحاد البرلماني الدولي الذي أنشئ في عام 1889، أيدت دوما جهود الاتحاد الرامية إلى تعزيز تعاونه مع الأمم المتحدة والحصول على مركز مراقب لدى الجمعية العامة. |