¿Podemos usar el monitor de ADN para rastrearla de la misma forma que me rastreó a mí? | Open Subtitles | أيمكننا إستعمال مراقب الجينات لتعقبها كما تعقّبتني؟ |
Hablando de eso envié el monitor de ADN a renovación. | Open Subtitles | تتكلم عن من أرسلت مراقب الجينات إلى إعادة التطوير |
El orador se encuentra en otro lugar, en tanto que la interpretación se realiza in situ y las intervenciones se proyectan en el monitor de videoconferencias. | UN | ويكون المتكلم في مكان ناءٍ في حين أن الترجمة الشفوية تجري محليا، حيث تبث البيانات عن طريق شاشة جهاز الاتصال بالفيديو. |
Junto a la pieza impresa hay un monitor de video que muestra la animación escondida en la obra de arte. | TED | وبجانب القطعة المطبوعة هناك شاشة فيديو التي تعرض الصور المتحركة المختبئة في العمل الفني. |
Luego, además de eso, me conectaron un monitor de pulsaciones, algo que nunca habíamos hecho. | TED | وأيضاً .. وضعوا هنالك وهو شيءٌ جديد علي .. جهاز مراقبة نبضات القلب |
5. Suministro de un monitor de procesos de enriquecimiento en cascada en la tubería del colector. | UN | ٥ - تقديم مرقاب لمجمع أنابيب اﻹثراء التعاقبي. |
Quiere decir hola, cariño. ¿Por qué no está encendido el monitor de signos vitales? | Open Subtitles | أنها تعني مرحباً، حبيبتي لماذا مراقب دقات القلب لا يعمل؟ |
Es como un monitor de pasillo cuando de reglas del hospital se trata. | Open Subtitles | هو مثل مراقب قاعة عندما يتعلق الأمر بقواعد المستشفى. |
Bueno, el monitor de frecuencia cardíaca dirá si está en problemas, ¿no? | Open Subtitles | إذاً مراقب نبض القلب سيقول إن كان في مشكلة |
Es como un monitor de salud pero es mucho más que eso. | Open Subtitles | انه مثل مراقب للصحّة ولكنه اكثر من ذلك بكثير |
porque cuando miembros de la junta montan una escena, tengo que dejar de practicar medicina, cosa que me encanta, y convertirme en un monitor de pasillos, cosa que no me encanta realmente. | Open Subtitles | سأضطر للتوقف عن ممارسة الطب، الذي أحبه لأصبح مراقب للممرات، العمل الذي لا أحبه كثيرًا |
El objetivo hackeó su monitor de ritmo cardíaco y mantuvo sus latidos del corazón constantes para que el personal médico no fuera avisado y viniera a salvarla. | Open Subtitles | الهدف قام بأختراق مراقب نبضات قلبها أبقى نبضات قلبها ثابتة بحيث لن يتم تنبيه الطاقم الطبي |
También les pido que miren al centro de un monitor de computadora para evitar demasiados movimientos oculares y parpadeos. | TED | في الأثناء، طلبت منهم أن يُحـدّقـوا إلى منتصف شاشة حاسوب للحيلولة دون أي حركة للعين أو أن يرمشوا أعينهم. |
Anda, chico. Aún estás en edad de besar el monitor de tu papá. | Open Subtitles | هيا يا ولد لست كبيرا لكي لا تقبل شاشة والدك |
De acuerdo, hay en el punto dos una derivación en el monitor de presión sanguínea, y tendrás que compensar eso. | Open Subtitles | حسنا, هناك انحراف بمعدل درجتين على شاشة ضغط الدم و عليك أن تقومي بتعديل ذلك |
Bomba de infusión, portátil monitor de constantes vitales | UN | جهاز مراقبة العلامات الحيوية متعدد الخانات |
5. Suministro de un monitor de procesos de enriquecimiento en cascada en la tubería del colector. | UN | ٥ - تقديم مرقاب لمجمع أنابيب اﻹثراء التعاقبي. |
Mediante exposiciones hechas por el Coordinador de asistencia a las víctimas del monitor de Minas Terrestres, el Comité Permanente recibió reseñas generales del estado de aplicación, las tendencias y las metodologías utilizadas para medir los progresos realizados. | UN | وقد حصلت اللجنة الدائمة، من خلال العروض التي قدمها المنسق المعني بتقديم المساعدات للضحايا من مزيلي الألغام البرية عرضاً عاماً لحالة التنفيذ والاتجاهات والمنهجيات المستخدمة في قياس التقدم. |
La parte anfitriona proporcionó un monitor de radiación gama y un contador portátil de neutrones para los barridos. | UN | 34 - زوّد الطرف المضيف جهازا محمولا باليد لرصد أشعة غاما وجهازا محمولا باليد لرصد النيوترونات، وذلك بغرض المسح. |
Dame el monitor de bebés. Lo ocultaré por ti. | Open Subtitles | إعطنى مُراقب الأطفال، سأخبئه من أجلك |
Bueno, si estaba en el helicóptero, debió haber usado el monitor de toxinas. | Open Subtitles | حسناً، لو كانت في المروحيّة، فلابدّ أنّها استخدمت جهاز رصد السموم. |
El monitor de texto está enfrente y, esperamos, funcione. | Open Subtitles | إن الشاشة في الأمام مباشرة ولندع أن تعمل بشكل كفء. |
Cuando el autor de la comunicación terminó de correr, resultó que el monitor de deportes había olvidado registrar el tiempo. | UN | وعندما انتهى صاحب البلاغ من ركض المسافة، بدا أن مدرِّس الرياضة نسي تسجيل الوقت. |