ويكيبيديا

    "monjes budistas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرهبان البوذيين
        
    • رهبان بوذيون
        
    • الرهبان البوذيون
        
    • للرهبان البوذيين
        
    • راهب
        
    Escogieron Mandalay porque hay una población importante de monjes budistas. UN واختارت هذه العناصر مندلاي ﻷن فيها عددا كبيرا من الرهبان البوذيين.
    Por otra parte, en 1997 numerosos monjes budistas y profesores de religión habrían sido detenidos por su participación en manifestaciones pacíficas. UN ومن جهة أخرى، ادعي أن عددا من الرهبان البوذيين ومدرسي الدين اعتقلوا بسبب مشاركتهم في مظاهرات سلمية.
    Capacitación en derechos humanos de los monjes budistas UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق اﻹنسان
    Sí, hubo un tiempo en el que los monjes budistas empuñaban las armas para defender al pueblo. Open Subtitles نعم، انهم رهبان بوذيون اتحدوا مع بعضهم من أجل الناس.
    Los monjes budistas han mantenido contactos con la familia de Poeng, al igual que con otras familias marginadas. UN وحافظ الرهبان البوذيون على اتصالات بأسرة بوِنغ، ومع غيرها من اﻷسَر المهَمﱠشة.
    En septiembre se impartió un segundo cursillo de capacitación para monjes budistas que habían sido previamente formados como instructores de derechos humanos. UN وعقدت في أيلول/سبتمبر جولة ثانية من التدريب للرهبان البوذيين الذين دُرﱢبوا سابقا ليكونوا معلمين في مجال حقوق اﻹنسان.
    Capacitación en derechos humanos y budismo para monjes budistas UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق اﻹنسان والبوذية
    Capacitación en derechos humanos de los monjes budistas UN تدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق الإنسان
    Un gran número de monjes budistas se sumó a los manifestantes. UN وانضمت إلى المظاهرات أعداد غفيرة من الرهبان البوذيين.
    Las organizaciones de monjes budistas, que funcionan a todos los niveles, están unidos bajo el Sangka. UN ومنظمات الرهبان البوذيين العاملة على جميع المستويات موحدة في هيئة تدعى سانكا.
    Recuadro 5 Colaboración con monjes budistas en Camboya UN الإطار 5: الشراكة مع الرهبان البوذيين في كمبوديا
    También aprovecharon las protestas formuladas inicialmente por un pequeño grupo de monjes budistas que pedían que se ofrecieran disculpas por los malos tratos dados a algunos monjes por las autoridades locales. UN كما استغلوا الاحتجاجات التي قامت بها في بداية الأمر مجموعة صغيرة من الرهبان البوذيين للمطالبة باعتذار عن سوء معاملة لقيها أحد زملائهم على يد سلطات محلية.
    57. En 1998, la oficina siguió apoyando la capacitación en derechos humanos de los monjes budistas. UN 57- واصل المكتب في عام 1998 تقديم الدعم لتدريب الرهبان البوذيين في مجال حقوق الإنسان.
    Por otra parte, en 1997 se detuvo al parecer a varios monjes budistas y profesores de religión por participar en manifestaciones pacíficas, y las autoridades clausuraron sus monasterios. UN ومن ناحية أخرى، وفي عام 1997، قبض على العديد من الرهبان البوذيين ومدرسي فقه الدين لاشتراكهم في مظاهرات سلمية بينما أغلقت السلطات معابدهم.
    Más allá del ámbito de la legislación, las actividades de promoción respaldadas por el FNUAP contribuyeron a que los monjes budistas de Tailandia septentrional apoyaran la realización de actividades remuneradas por mujeres con SIDA. UN وإلى جانب مجال التشريع، ساعدت أنشطة الدعوة التي تتلقى الدعم من الصندوق على إشراك الرهبان البوذيين في شمال تايلند لدعم الأنشطة المدرة للدخل لفائدة النساء المصابات بداء الإيدز.
    7. La oradora también pide que se aclare la información que se ha presentado con respecto a las monjas budistas y las mujeres que son monjes budistas. UN 7 - وطلبت إيضاحا للمعلومة الواردة في التقرير عن وضع الرهبان البوذيين والراهبات الإناث البوذيات.
    En marzo de 1997, tales elementos, aprovechando un incidente que se produjo entre una joven budista y un joven musulmán, sembraron la cizaña entre algunos monjes budistas de Mandalay con la intención evidente de crear un enfrentamiento entre las dos religiones. UN وفي آذار/ مارس ١٩٩٧، استغلت هذه العناصر حادثة وقعت بين فتاة بوذية وشاب مسلم، فحرضت بعض الرهبان البوذيين في ماندلاي. وواضح أن الدافع هو خلق سوء تفاهم بين الديانتين.
    También se teme por la seguridad de todos los detenidos, sobre la base de testimonios del arresto de monjes budistas, estudiantes y otras personas, y de los informes de otros testigos que dicen haber visto cadáveres en Phnom Penh y en la zona circundante, unidos a la afirmación de las autoridades camboyanas de que ninguno de los muertos había participado en las protestas. UN وتوجد مخاوف أخرى بشأن سلامة جميع المحتجزين وذلك استنادا إلى أقوال شهود عيان وصفوا عمليات اعتقال الرهبان البوذيين والطلبة وغيرهم، وإلى أقوال شهود آخرين شهدوا بوجود جثث موتى في بنوم بن والمنطقة المحيطة بها في حين تنكر السلطات الكمبودية وجود متظاهرين من بين القتلى.
    Las recientes demostraciones pacíficas de monjes budistas y miembros de la opinión pública en general en algunas localidades del país dieron por resultado una violenta represión, que incluye palizas, asesinatos y detenciones arbitrarias a manos de las fuerzas de seguridad. UN وقد قوبلت المظاهرات السلمية التي قام بها مؤخرا رهبان بوذيون وأفراد من عامة الشعب في عدد من المواقع في أنحاء البلد بقمع وحشي من قِبل قوات الأمن شمل الضرب العشوائي والقتل والتوقيف.
    18. El 5 de septiembre, una manifestación pacífica de monjes budistas que tenía lugar en Pakokku fue violentamente dispersada por la policía y el ejército, así como por las milicias SAS. UN 18- وفي 5 أيلول/سبتمبر، قامت الشرطة والجيش، بالإضافة إلى ميليشيا سوان آه شين باستخدام القوة في تفريق مظاهرة سلمية قام بها رهبان بوذيون في باكوكو.
    Al construir pequeños monasterios en bosques amenazados, los monjes budistas de Tailandia les han dado carácter sagrado y han contribuido así a impedir la tala. UN وبنى الرهبان البوذيون في تايلند معابد في الغابات المهددة بخطر وبذلك جعلوها مقدسة فساعدوا على منع الناس من قطعها.
    Bandaranaike supo aprovechar el resentimiento de la población contra la elite de habla inglesa y el surgimiento de una corriente de monjes budistas radicales en los decenios de 1930 y 1940, los que habían jurado terminar con la tradición secular en el país y participar en la política. UN واستغل باندرانايكي استياء الشعب من النخبة الناطقة باللغة الانكليزية استغلالا فعالا، كما استغل التأثير المتزايد خلال الثلاثينات واﻷربعينات للرهبان البوذيين المتطرفين الذين كانوا قد عقدوا العزم حينذاك على القضاء على التقاليد العلمانية في البلد والاشتراك في الحياة السياسية.
    Hay alrededor de 475.000 monjes budistas y alrededor de 25.000 religiosas budistas. UN وهناك قرابة 000 475 راهب بوذي وقرابة 000 25 راهبة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد