ويكيبيديا

    "monos" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • القرود
        
    • القردة
        
    • قرود
        
    • قردة
        
    • قرد
        
    • القرد
        
    • القرده
        
    • قرداً
        
    • قردًا
        
    • قردا
        
    • بالقرود
        
    • للقرود
        
    • لطفاء
        
    • القرودِ
        
    • قروداً
        
    Así que adiestramos a monos para realizar una tarea con destreza con las manos. TED لأجل ذلك قمنا بتدريب القرود لإنجاز مهمة تحتاج لمهارة استخدام يد واحدة.
    Los monos que tuvieron una madre eran indiferentes al alcohol, no eran sexualmente agresivos. TED القرود التي كان لها أم لم تهتم بالكحول، ولم تتسم بالعدائية الجنسية.
    Estos monos no vieron a sus madres, así que tuvieron una experiencia social. TED هذه القرود لم ترى أمهاتها بالفعل، لذا فقد مرّت بتجربة اجتماعية.
    El chiste ofende a las mujeres. A los doctores. A los monos. Open Subtitles الطرفة ليس مضحكة و مهينة للنساء و الأطباء و القردة
    - Vive en el bosque. - ¿Hay muchos monos en el bosque? Open Subtitles إنها تعيش في الغابة أتعيش قرود كثيرة في الغابة ؟
    Estos monos de nieve viven en una montaña volcánica, en el frío Norte. Open Subtitles تعيش قردة الثلوج هذه في سلسلة الجبال البركانية في الشمال البارد.
    Sabemos más del Testigo y del Ejército de los 12 monos de lo que esperábamos. Open Subtitles نحن نعرف المزيد عن الشاهد وجيش الإثنا عشر قرد أكثر مما كنا نأمل
    Tal vez, deberíamos mirar las decisiones económicas de los monos y tratar de ver si ellos hacen las mismas tonteras que nosotros. TED ربما يجب أن نبحث قرارات القرود الإقتصادية ونحاول أن نرى ما إذا كانوا يصنعوا نفس الأشياء الغبية التي نصنعها.
    No soporto ni a Gooper ni a Mae, ni a esos cinco monos chillones. Open Subtitles اننى لا أستطيع تحمل جوبر و ماى و هؤلاء القرود الخمس الصارخة
    A los monos nunca se les ocurrió que podían acortar ese tiempo a cinco minutos si utilizaban un palo. Open Subtitles أنها أبدا لن تعترض على القرود بذلك يمكنهم اختصار ذلك الوقت لخمس دقائق إذا استخدموا العصا.
    No hago delineadores... y no pongo acido en los ojos de los monos... o se los pego tampoco. Open Subtitles أنا لا أضع كحل هنا.. ولا أسكب حمض فى عيون القرود.. أو أقطبها مغلقه لهم..
    Les dije que tuvieran cuidado con el ejército de los 12 monos. Open Subtitles اخبرتهم عن المعتوه والمرأة الذين يترقبون جيش القرود الاثنا عشر
    Pero hoy hay que tomar en cuenta al ejército de los 12 monos. Open Subtitles ولكن اليوم يجب ان تأخذى في حسبانك جيش القرود الاثنا عشر
    Durante el frío invierno, los monos se adentran amayor profundidad donde la temperatura del aire es relativamente mas cálida. Open Subtitles خلال الشتاء و في البرد القارص تختبئء القردة في أعماق الأرض حينما يكون الهواء دافيء نسبيا
    Mira a esos payasos, trabajan cómo monos. Open Subtitles أترى هذا المهرّج وهؤلاء القردة المختارين.
    "Hace mucho que no tengo una cita. ¿Te importa si vemos a los monos haciéndolo?". Open Subtitles مضى وقت طويل منذ خرجت بموعد غرامي أتمانعي لو شاهدنا القردة تمارس الجنس؟
    Viven en las congregaciones más grandes formadas por cualquier raza de monos. Open Subtitles إنهم يعشون في أكبر تجمعات شُكِلت من قبل أي قرود.
    Y para lograr el objetivo, hace falta que al menos 2 monos sincronicen sus cerebros, pero lo ideal es que lo hagan los 3. TED ولتنفيذ لك، تحتاج على الأقل قردين لمزامنة دماغيهما، ولكن الخيار المثالي ثلاثة قرود.
    Es que, según lo que leí... no había animales bípedos en ningún sitio cerca de aquí... ciertamente monos no. Open Subtitles فلا توجد حيوانات تسير على قدمين على مقربة من هذه المنطقة و بالتأكيد لا توجد قردة
    Pusieron a dos monos en jaulas, una al lado de la otra. Los monos podían verse a través de los barrotes. UN لقد وضع القائمون على التجربة قردين في قفصين جنبا إلى جنب، بحيث يستطيع كل قرد أن يشاهد الآخر من خلال القضبان.
    Asi que cuando estábamos seguros que los monos alcanzarían este nivel de recuperación espontánea, les implantamos sus propias células. TED وعندما كنا متأكدين بأن القرد وصل إلى مرحلة الإستقرار من التعافي التلقائي الطبيعي، زرعنا خلاياه الخاصة.
    Los humanos...y como los amo por eso monos parlantes saben mas acerca de la guerra y la traición del espíritu que cualquier ángel. Open Subtitles البشر وكم احبكم انتم القرده المتكلمون لهذا تعرفون اكثر عن حرب وخيانة الروح من اي ملاك
    El Ejército de los 12 monos sigue yendo un paso por delante nuestro. Open Subtitles ومازال جيش الإثنى عشر قرداً يسبقنا بخطوة
    El Ejército de los 12 monos, una organización cuyo objetivo no solo era la destrucción de la humanidad, sino del mismo tiempo. Open Subtitles ..جيش الـ12 قردًا مُنظمة تهدف ليس فقط للقضاء على البشرية بل لتدمير الزمن نفسه
    Sí, le dieron a 12 monos una máquina de escribir durante una semana, tras ese lapso, la usaron sólo de cuarto de baño. TED نعم، أعطوا 12 قردا آلة كاتبة لأسبوع، وبعد أسبوع، استعملوها فقط كمرحاض.
    Pensé que estabas inventando algo para cazar monos. Open Subtitles اعتقدتُ أنك تخترع مصيدة للإمساك بالقرود. هذا ما أفعله.
    Era bastante inútil para los monos al principio antes de que se dieran cuenta de qué podían hacer con ellas. TED وهي كانت بلا فائدة للقرود في البداية قبل أن يدركوا ما الذي يمكنهم أن يصنعوا بها.
    Qué monos estabais antes en el bosque. Open Subtitles بدوتما لطفاء جداً معاً في الغابة
    Arthur, desearía que hagas algo respecto de todos estos monos. Open Subtitles آرثر أَتمنّى بأنّ تَفعَلُ شيءُ حول كُلّ هذه القرودِ
    Deberíamos cazar monos o jabalíes. Open Subtitles يجب علينا أن نصطاد قروداً أو خنازير برية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد