ويكيبيديا

    "monrovia el" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • مونروفيا في
        
    • منروفيا في
        
    • منروفيا يوم
        
    El Sr. Nyakyi tomó posesión de su cargo en Monrovia el 28 de diciembre de 1994. UN وقد بدأ السيد نياكي في القيام بواجباته في مونروفيا في ٨٢ كانون اﻷول/ديسمبر ٤٩٩١.
    Sin embargo, la mayor parte de estas actividades y planes se han malogrado debido a los combates que estallaron recientemente en Monrovia el 6 de abril. UN ٣٦ - غير أن أغلب هذه اﻷنشطة والخطط قد أحبطت نتيجة للقتال اﻷخير الذي اندلع في مونروفيا في ٦ نيسان/أبريل.
    Las iniciativas adoptadas por la CEDEAO condujeron al restablecimiento de la cesación del fuego en Monrovia, el 26 de mayo, tras prácticamente dos meses de hostilidades en la ciudad. UN ٣ - وقد أدت مبادرات الجماعة الاقتصادية إلى إعادة وقف إطلاق النار في مونروفيا في ٢٦ أيار/مايو، بعد شهرين تقريبا من اﻷعمال القتالية في المدينة.
    Al parecer, una aeronave que supuestamente transportaba armas se había estrellado cerca del aeropuerto de Robertsfield (Monrovia) el 15 de febrero de 2002. UN وقيل إن طائرة يشتبه في أنها كانت تحمل أسلحة قد تحطمت قرب مطار روبرتسفيلد في منروفيا في 15 شباط/فبراير 2002.
    La planificación y la movilización de recursos se encontraban en una etapa avanzada cuando estallaron los enfrentamientos en Monrovia el 6 de abril de 1996 que paralizaron esas actividades. UN وكان التخطيط وتعبئة الموارد قد وصلا إلى مرحلة متقدمة حين اندلع القتال في منروفيا في ٦ نيسان/أبريل ١٩٩٦ وشل هذه اﻷنشطة.
    Otra aeronave Antonov 12, con matrícula ER-ACZ de la República de Moldova, explotada por el mismo explotador y fletada también por el Gobierno del Chad, aterrizó en Monrovia el 25 de febrero de 2002 y salió al día siguiente. UN 89 - وهبطت في منروفيا يوم 25 شباط/فبراير 2002 طائرة أخرى من طراز أنتونوف 12 مسجلة في مولدوفا برقم ER-ACZ، يقوم بتشغيلها نفس المشغل وتستأجرها أيضا حكومة تشاد، وغادرت المطار في اليوم التالي.
    El 16 de abril de 1997, el Sr. Anthony Nyakyi terminó su mandato como mi Representante Especial para Liberia y fue sustituido por el Sr. Tuliameni Kalomoh, que llegó a Monrovia el 28 de abril. UN ١٥ - وأنهى السيد أنثوني نياكي، في ١٦ نيسان/ أبريل ١٩٩٧، مهمته بصفته ممثلي الخاص بشأن ليبريا. وقد خلفه السيد تولياميني كالوموه، الذي وصل إلى مونروفيا في ٢٨ نيسان/ أبريل.
    La solicitud se expidió el 24 de junio para un permiso de sobrevuelo para vuelos procedentes de Trípoli con destino a Monrovia el 27 y el 28 de junio. UN وقد صدر الطلب في 24 حزيران/يونيه، للسماح بتحليق رحلات جوية قادمة من طرابلس إلى مونروفيا في 27 و 28 حزيران/يونيه.
    Estoy sumamente preocupado por el radical empeoramiento de la situación sobre el terreno, tras la reanudación de la lucha en Monrovia el 18 de julio. UN ويساورني قلق بالغ إزاء تدهور الحالة في الميدان بشكل مؤسف في أعقاب تجدد القتال في مونروفيا في 18 تموز/يوليه.
    A pesar del acuerdo, se reanudaron las hostilidades en Monrovia el 24 de junio. UN وبالرغم من توقيع اتفاق وقف إطلاق النار، استؤنف القتال في مونروفيا في 24 حزيران/يونيه 2003.
    El regreso de Sekou Conneh a Monrovia el 4 de agosto avivó aún más las tensiones. UN وازدادت التوترات حدة عندما عاد سيكو كونَّه إلى مونروفيا في 4 آب/أغسطس.
    La última reunión, organizada por la Oficina de las Naciones Unidas para el África Occidental, se celebró en Monrovia el 27 de octubre. UN وقد عقد الاجتماع الأخير، الذي نظمه مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا، في مونروفيا في 27 تشرين الأول/أكتوبر.
    Mi Representante Especial celebró consultas con el Grupo de Contacto Internacional sobre la Cuenca del Río Mano en su 16ª sesión de trabajo celebrada en Monrovia el 15 de mayo. UN وعقد ممثلي الخاص مشاورات مع فريق الاتصال الدولي لحوض نهر مانو في دورة عملهم السادسة عشرة في مونروفيا في 15 أيار/مايو.
    5. Después de un taller de validación con las partes interesadas celebrado el 6 de agosto de 2010 en Monrovia, el Subcomité concluyó el informe nacional durante un retiro el 14 de agosto de 2010. UN 5- وفي أعقاب حلقة عمل معنية بالتصديق عُقدت في مونروفيا في 6 آب/ أغسطس 2010، وُضع التقرير الوطني في صيغته النهائية خلال معتكف نظمته اللجنة الفرعية في 14 آب/أغسطس 2010.
    El Grupo se reunió con Jibba en Monrovia el 15 de marzo y el 27 de septiembre de 2013. UN 70 - والتقى الفريق مع جيبا في مونروفيا في 15 آذار/مارس 2013، ومرة أخرى في 27 أيلول/سبتمبر 2013.
    5. La misión de planificación facilitó la primera reunión del Comité Conjunto de Vigilancia de la Cesación del Fuego, que se celebró en Monrovia el 13 de agosto. UN ٥ - وقد يسرت بعثة التخطيط عقد الاجتماع اﻷول للجنة المشتركــة لرصــد وقــف إطلاق النار، الذي عقد في مونروفيا في ١٣ آب/أغسطس.
    Despegó por última vez de Monrovia el 28 de agosto de 2003 con destino a Accra. UN وكان آخر إقلاع لها من منروفيا في 28 آب/أغسطس 2003 وكان مقصدها أكرا.
    Chegbo fue puesto en libertad en Monrovia el 23 de abril de 2011. UN وقد أُفرج عن شغبو في منروفيا في 23 نيسان/أبريل 2011.
    De conformidad con lo indicado en mi último informe, el Sr. Tesema Negash, nombrado recientemente Coordinador de Asuntos Humanitarios de las Naciones Unidas, llegó a Monrovia el 28 de noviembre para coordinar la asistencia humanitaria. UN وعملا بما جاء في تقريري اﻷخير، فقد وصل منسق اﻷمم المتحدة للشؤون اﻹنسانية الذي عين منذ عهد قريب، وهو السيد تسما نقاش، إلى منروفيا في ٢٨ تشرين الثاني/نوفمبر لتنسيق المساعدة اﻹنسانية.
    De conformidad con el Acuerdo de Abuja, el 26 de agosto de 1995 entró en vigor la cesación del fuego y el 1º de septiembre asumió sus funciones en Monrovia el Consejo de Estado, recién integrado y constituido por los jefes de las principales facciones y por representantes de grupos civiles. UN ووفقا لاتفاق أبوجا، يسري وقف إطلاق النار اعتبارا من ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٥ وقد أنشئ مجلس الدولة الجديد المؤلف من رؤساء الفصائل اﻷساسية وممثلي المجموعات المدنية في منروفيا في ١ أيلول/ سبتمبر.
    Declaración del Teniente Coronel Johnny Paul Koroma, Presidente del Consejo Revolucionario de las Fuerzas Armadas, formulada en Monrovia el 2 de octubre de 1999 UN بيان أصدره في منروفيا في ٢ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ لفتنانــت كولونيــل جونــي بـول كورومـا، رئيس المجلس الثوري للقوات المسلحة
    El viaje de Urey fue más breve y regresó a Monrovia el 28 de abril de 2012. UN وقد اختزلت مدة رحلة يوري وعاد إلى منروفيا يوم 28 نيسان/أبريل 2012.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد