Bueno, creo que será mejor que me vaya, Felicity. - Adiós, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | حسنا ,من الافضل ان اغادر ,فليسيتى , الى اللقاء سيد بوارو |
Monsieur Redfern, esperaba Ud. encontrar ayer a madame Marshall en la playa de Pixy Cove? | Open Subtitles | سيد ريدفيرن,هل خمنت ان تعثر على السيدة مارشال على شاطئ بيكسى كوف ؟ |
Oh, y ahora el joven Monsieur y su joven madame han hecho sonar la campana de la iglesia. | TED | ♪ ♪ أوه، ♪ ♪ وأن السيد والسيدة الشابين ♪ ♪ قد قرعوا جرس الكنيسة. |
Ah, puede quedarse con mi sitio, insisto. Yo iré con Monsieur Hulot. | Open Subtitles | تقدر تأخذ مكاني لو حبيت انا سأذهب مع السيد هيلوت |
Bonjour, Monsieur Stonor, con su permiso nos gustaría hablar con madame Renauld. | Open Subtitles | صباح الخير سيدى من فضلك, نود الحديث الى مدام رينو |
Monsieur Sauvage, en nombre de Su Majestad... bienvenido a la Torre de Londres. | Open Subtitles | سيد سوفاج, بالنيابه عن جلالتها هل يمكنني الترحيب بك في البرج |
Oh, Monsieur Poirot, me encantaría decirle la verdad, y luego, naturalmente, acordaríamos que... | Open Subtitles | اوه سيد بوارو, انى لأود ان اخبرك بالحقيقة حينها سنتفق جميعا |
Sabe usted, Monsieur Kettering, cada vez que nos vemos aprendo algo útil. | Open Subtitles | كل مرة نلتقى فيها يا سيد كيترينج, اتعلم شيئا مفيدا. |
Y Ud. Monsieur Haden, ¿cuál es su idea de una esposa perfecta? | Open Subtitles | ماذا عنك سيد هايدن من هي الزوجة المثالية برأيك ؟ |
- Parece muy feliz hoy, madame. - Lo soy. Lo soy, Monsieur Poirot. | Open Subtitles | يبدو عليك السعادة اليوم يا سيدتى فعلا, فعلا يا سيد بوارو |
¿Cuál de ellos, Monsieur Abate, aquellos que tienen abundancia de pan, pero no tienen ningún... | Open Subtitles | ماذا بشأن من لديهن الخبز، سيد لابيه؟ لمن لديهن الخبز ولكن ليس لديهن |
Esto dice "Monsieur" Paul Regret... eso quiere decir Sr. Paul Regret en castellano, ¿no? | Open Subtitles | هنا مكتوب مونسير بول ريجريت انه السيد بول ريجريت بالإنجليزية، أليس كذلك؟ |
Y en algunos círculos, la palabra de Monsieur Langlois tiene mucho peso. | Open Subtitles | وفي بعض الدوائر، كلمة السيد لانجويس يحمل الكثير من الوزن. |
Desde entonces, desde nuestro primer encuentro, sabía que Monsieur Chevenix era diestro. | Open Subtitles | ولكن من اللحظة الاولى, لاحظت ان السيد شيفينكس كان ايمن |
Monsieur Jack Renauld ha vuelto a Deauville. Giraud le está interrogando en la prefectura. | Open Subtitles | لقد تم القبض على السيد جاك رينو , وجيرو يستجوبه فى القسم. |
¿Pero y si el cuerpo que descubrió Monsieur Redfern en la playa ese día no era en realidad el de Arlena Stuart? | Open Subtitles | ولكن ماذا لو كانت الجثة التى اُكتشفها السيد ريدفيرن على الشاطئ هذا اليوم, لم تكن لأرلينا ستيوارت حقيقة ؟ |
A menos, por supuesto, que prefiera usted ver primero a Monsieur Poirot. | Open Subtitles | الا اذا كنت , بالطبع, تريد رؤية السيد بوارو اولا |
Tiene Ud. una esposa encantadora, Monsieur, y según creo, está muy enamorada de Ud. | Open Subtitles | ان لديك زوجة مُشرقة جدا يا سيدى والذى اجدك مغرم بها جدا |
El único acto aquí, Monsieur, es el suyo. Ud. es la fuente del veneno. | Open Subtitles | المتورط الوحيد فى هذا هو انت يا سيدى, انت مصدر السموم لها |
- Monsieur Herbin, cónsul francés. - Gordon Pachá llegará en breve. | Open Subtitles | مسيو ايربين ، القنصل الفرنسى جوردون باشا سيكون معنا قريبا |
Entonces, como director le ordeno aloje a Monsieur Poirot en la litera. | Open Subtitles | إذن بصفتى مدير هذا الخط فإنى آمرك أن تجد مكانا للسيد بوارو |
Soy Monsieur Varnay, vino a ver mi casa. | Open Subtitles | أنا مونسيو فارناي. جئت للنظر في بيتي. أوه. |
Bueno, Monsieur, puede decirle a su periódico que--- consiguió su entrevista con madame Curie. | Open Subtitles | حسنا، المونسنيور. هل يمكن أن نقول أن صحيفتكم حصلت المقابلة مع السيدة. |
Cervezas y shots por aquí, Monsieur, sea ágil. | Open Subtitles | مكاييل وجرعات إلى هنا, يا سيّد وقم بإعدادها بسرعة، |
Monsieur, estas calles no son seguras. Pero que se cuiden estos canallas. | Open Subtitles | سيّدي هذه الشوارع ليست آمنة لكن فلتحذر هذه الديدان.. |
Discúlpela, Monsieur. Está muy afectada por esta muerte. | Open Subtitles | ارجو ان تسامحها ياسيدى , انها متأثرة جدا بوفاته |
Perdone, Monsieur, no me río de usted, sino de este atuendo. | Open Subtitles | اعذرني ياسيد فأن بالتأكيد لا اسخر منك ولكن وانت في هذا الزي |
Monsieur Russell, si quisiera tener la amabilidad de informarme. | Open Subtitles | السّيد روسل، يَكُونُ رحيمُ جداً بالنسبة إلى يُخبرُني. |
Simpatizo con vuestros motivos de queja, Monsieur. | Open Subtitles | أنا أتعاطف مع شكواك ، مونسنيور. |