ويكيبيديا

    "monte hermon" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • جبل الشيخ
        
    • جبل حرمون
        
    • لجبل الشيخ
        
    Las granjas libanesas de Shebaa, al pie del Monte Hermon, y otros sectores a lo largo de la línea de retirada, siguieron ocupados. UN وبقيت مزارع شبعا في سفوح جبل الشيخ تحت الاحتلال، إضافة إلى نقاط أخرى على خط الانسحاب.
    Como medida provisional, la sede de la FNUOS se establecería en Damasco y la Fuerza seguiría desplegándose en el Monte Hermon. UN وبصفة مؤقتة، سيكون مقر القوة في دمشق. وسيتواصل نشر القوة في جبل الشيخ.
    El 20 de julio, un convoy de 11 vehículos organizado para el despliegue de soldados de Nepal en el Monte Hermon, fue detenido por un grupo de personas no identificadas armadas con rifles AK-47 y pistolas que exigieron registrar los vehículos de las Naciones Unidas y el equipaje y pidieron que se les entregaran las armas. UN وفي 20 تموز/يوليه، تولت قافلة تضم 11 مركبة نشر القوات النيبالية في جبل الشيخ.
    Las zonas de Bayt Jinn y Mazra ' at Bayt Jinn, situadas en la parte norte, también han quedado sometidas a la influencia de grupos armados de la oposición, lo que a su vez afecta a la capacidad de la FNUOS para mantener a su personal en las posiciones del Monte Hermon. UN وأصبحت منطقتا بيت جنّ ومزرعة بيت جنّ في الشمال أيضا خاضعتين لنفوذ جماعات المعارضة المسلحة، مما يؤثر على قدرة القوة على دعم أفرادها في مواقعهم بمنطقة جبل الشيخ.
    La zona de separación tiene unos 80 kilómetros de longitud de norte a sur; su ancho varía de 12,5 kilómetros en la parte más ancha a lo largo del Monte Hermon en el norte, a menos de 400 metros en la frontera entre la República Árabe Siria y Jordania, en el sur. UN ويبلغ طولها باتجاه الشمال قرابة 80 كيلومترا، ويتسع عرضها أقصى ما يتسع، عند هضبة جبل حرمون في الشمال حيث يبلغ 12.5 كيلومتر ويضيق أقصى ما يضيق عند الحدود مع الأردن جنوبا حيث يقل عن 400 متر.
    La falla corre en dirección noreste suroeste, a lo largo de unos 20 kilómetros al norte y al sur de la aldea al pie occidental del Monte Hermon (Jebel esh-Sheikh). UN ويمتد هذا الصدع من الشمال الشرقي نحو الجنوب الغربي، حوالي 20 كيلومترا شمال القرية وجنوبها على السفوح الغربية لجبل الشيخ.
    El 18 de septiembre se informó de que, según habitantes del Golán, las FDI habían sido puestas en estado de alerta en las Alturas del Golán y especialmente en el Monte Hermon durante los días anteriores. UN ٧٧٣ - وفي ١٨ أيلول/سبتمبر، أفادت التقارير بأنه حسب أقوال سكان الجولان المحليين، كان جيش الدفاع اﻹسرائيلي في حالة استنفار في اﻷيام السابقة وخاصة في جبل الشيخ.
    La zona de separación es atacada por diversos grupos, especialmente en el norte (Monte Hermon) y en el sur (Wadi Raqqua), donde el terreno es muy accidentado. UN وتتعرض منطقة الفصل إلى الضرب من الطرفين، لا سيما في الشمال )جبل الشيخ( وفي الجنوب )وادي رَقعـة( حيث يصعب التنقل بسبب طبيعة اﻷرض.
    A las 11.00 horas se oyeron cuatro fuertes explosiones en las cercanías de Fashkul, al sur de Mayidiyah, cerca del camino que conduce a Mughr Shab ' a, al pie del Monte Hermon (Ŷabal al-Shaykh). UN - الساعة 00/11 سُمع دوي أربع انفجارات كبيرة في محيط موقع فشكول الواقع جنوب المجيدية على مدخل " سغر " شبعا في أسفل جبل الشيخ.
    En la zona de las denominadas " granjas de Shab ' a " , al pie de la colina de Jabal ash-Sheikh (Monte Hermon), al sudeste de Kafr Shuba, se produjeron cinco violaciones graves de la Línea Azul. UN 4 - ووقعت خمسة انتهاكات خطيرة للخط الأزرق في ما يسمى بمنطقة مزارع شبعا عند سفح جبل الشيخ (جبل حرمون) جنوب شرق كفر شوبا.
    La declaración de Fadlallah fue precedida de una declaración similar de Hassan Nasrallah, Secretario General de Hezbolá, en que amenazaba con atacar a Israel " desde el mar [Mediterráneo] hasta el Monte Hermon " . UN وتأتي تصريحات فضل الله في أعقاب تصريح مماثل من الأمين العام لحزب الله حسن نصر الله يهدد فيه بمهاجمة إسرائيل " من البحر [الأبيض المتوسط] إلى جبل الشيخ " .
    Según el Gobierno de la República Árabe Siria Irán, Israel ha emprendido un proyecto para el vertimiento de desechos nucleares en el Golán, en instalaciones subterráneas cercanas al Monte Hermon. UN 71 - ووفقا لما ذكرته حكومة الجمهورية العربية السورية، فإن إسرائيل قد بادرت بمشروع للتخلص من النفايات النووية في الجولان، في مرفق بباطن الأرض على مقربة من جبل الشيخ.
    En la parte norte de la zona de limitación, debido a la presencia de grupos armados de la oposición en Bayt Jinn y Mazra`at Bayt Jinn y a la intensificación de los combates entre las fuerzas armadas sirias y elementos armados de la oposición, la FNUOS siguió utilizando rutas alternativas para sus desplazamientos a las posiciones en el Monte Hermon, con la consiguiente duplicación del tiempo de viaje en cada dirección. UN وفي الجزء الشمالي من المنطقة المحدودة السلاح ونظراً لوجود جماعات من المعارضة المسلحة في بيت جِن ومزرعة بيت جِن واحتدام القتال بين القوات المسلحة السورية ومسلحي المعارضة، استمرت القوة في تعديل مسار تحركاتها إلى مواقع جبل الشيخ مما أدى إلى مضاعفة وقت الرحلة ذهاباً وإياباً.
    El 29 de septiembre, la FNUOS vio a nueve efectivos de las fuerzas de seguridad sirias que habían resultado muertos a manos de 13 miembros armados de la oposición durante una emboscada tendida dentro de la zona de separación, en las cercanías del puesto de las Naciones Unidas de Hermon sur, en la zona del Monte Hermon. UN 6 - وفي 29 أيلول/سبتمبر، شهدت قوة الأمم المتحدة مقتل تسعة من أفراد قوات الأمن السورية في كمين نصبه 13 مسلحا من المعارضة داخل المنطقة الفاصلة، بجوار موقع جنوب جبل الشيخ التابع للأمم المتحدة والكائن في منطقة جبل الشيخ.
    48. Se prevén créditos para la compra de un grupo electrógeno de 630 KVA (70.000 dólares) y dos de 25 KVA (18.000 dólares) en sustitución de tres grupos electrógenos deteriorados de Camp Faouar y de la cima del Monte Hermon. UN ٤٨ - يرصد الاعتماد لشراء مولد كهربائي طاقته ٦٣٠ كيلوفولت امبير )٠٠٠ ٧٠ دولار( ومولدين كهربائيين طاقة كل منهما ٢٥ كيلوفولت أمبير )٠٠٠ ١٨ دولار( لتحل محل المولدات الكهربائية الثلاثة التي استهلكت تماما من مخيم الفوار وقمة جبل الشيخ.
    La zona de separación tiene unos 80 km de longitud de norte a sur; su ancho varía de 12,5 km en la parte más ancha a lo largo de las cumbres del Monte Hermon en el norte a menos de 400 m en la frontera entre la República Árabe Siria y Jordania en el sur. UN ويبلغ طول منطقة الفصل من الشمال إلى الجنوب قرابة 80 كيلومترا؛ ويتفاوت عرضها إذ يتسع أقصى ما يتسع، عند هضبة جبل حرمون في الشمال حيث يبلغ 12.5 كيلومترا ويضيق أقصى ما يضيق على طول حدود الجمهوريــة العربيــة السورية مع الأردن جنوبا حيث يقل عن 400 متر.
    Al sur de Shebaa está el Wadi al-Aasal, que emerge de la ladera sudoccidental del Monte Hermon (Jebel esh-Sheikh) y corre hacia el oeste en dirección a la antigua aldea de Mazraat Barakhta, ubicada unos 4 kilómetros al sur de Shebaa. UN واعتبارا من هذه النقطة يتغير اسم الوادي ليصبح وادي شبعا. ويوجد جنوب شبعا وادي العسل الذي يبدأ من المنحدرات الجنوبية الغربية لجبل الشيخ ويجري غربا نحو بلدة مزرعة برعشيت السابقة، الواقعة على بعد حوالي أربعة كيلومترات جنوب شبعا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد