Y de los 6000 idiomas, mientras estamos sentados aquí en Monterey, más de la mitad ya no se susurrarán a los oídos de los niños. | TED | ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار |
También se presentó información sobre la recopilación de documentos de fuentes abiertas recibidos por la Comisión en virtud de su contrato con el Monterey Institute of International Studies. | UN | وتناولت إحاطة أخرى المصدر المفتوح لجمع الوثائق التي تلقتها اللجنة بموجب عقدها مع معهد مونتيري للدراسات الدولية. |
Esta parte comprende asimismo seminarios organizados por el Centro de Estudios sobre la no proliferación del Monterey Institute of International Studies. | UN | ويشمل هذا الجزء أيضا حلقات دراسية ينظمها مركز دراسات عدم الانتشار بمعهد مونتيري للدراسات الدولية. |
Ayer, nos siguieron hasta la costa a ese gran centro de meditación en Monterey. | Open Subtitles | امس تبعونا الى الساحل الى مركز التأمل في مونتري |
Esta interesantísima reunión se celebró en Inglaterra, auspiciada por el Center for Nonproliferation Studies del Monterey Institute y del Mountbatten Centre de la Universidad de Southampton. | UN | ولقد أجرى هذا اللقاء الهام للغاية في إنكلترا برعاية مركز دراسات منع الانتشار التابع لمعهد مونتري ومركز ماونت باتن التابع لجامعة ساوث هامبتون. |
Supongo que como resultado de la globalización es que pueden encontrar latas de Coca Cola en la cima del Everest y monjes budistas en Monterey. | TED | أعتقد إنه من نتائج العولمة أن تجد علبة كوكاكولا على قمة جبل إفريست وراهب بوذي في مونتري كاليفورنيا . |
Si hubiese nacido en Monterey, probablemente estaría en Brasil. | TED | لقد ولدت في مونتيري ، ربما تكون في البرازيل. |
El cambio de pensamiento ha llevado a un cambio dramatico no solo en las riquezas de la bahia de Monterey sino en otros sitios del mundo. | TED | أدى هذا التغيير في التفكير إلى نقل جذري ليس فقط في ثروة شاطئ مونتيري لكن في أماكن كثيرة حول العالم. |
Son 58 km por la bahía desde Santa Cruz hasta Monterey. | Open Subtitles | هناك 36 ميل على طول الخليج من سانتا كروز إلى مونتيري |
Te engañé para ser pareja el fin de semana en Monterey y lo pasamos genial | Open Subtitles | خدعتكِ لقبول عطلة نهاية الأسبوع للأزواج في مونتيري, ولقد بدا ذلك عظيماً. |
Acabas de decir que me engañaste para ir a Monterey | Open Subtitles | قلت للتوك بأن خدعتني للذهاب إلى مونتيري. |
Él había estado yendo hasta Monterey y el Russian River Valley mucho, pero, no quedaría fuera de contacto así como así. | Open Subtitles | كان يذهب إل مونتيري النهر الروسيّ كثيرًا، و لكن لم يعتد أن يكون خارج التغطية هكذا. |
Caspere me hizo buscar 12 parcelas por debajo de Monterey. | Open Subtitles | إتّفق معي كاسبير على 12 قطعة أرضية أسفل مونتيري. |
Es la ciudad de Monterey la que está intentando cancelar la obra. | Open Subtitles | بلدة مونتيري هي ما حاول إلغاء إنتاج المسرحية |
Digamos que estoy en Monterey y quiero; ¿qué? | TED | لنفترض انني في مونتري وماذا اريد؟ |
Además, fuimos al acuario de Monterey. | Open Subtitles | "بالاضافة الى اننا ذهبنا أيضاً لرؤية حوض السمك في "مونتري |
Sin duda, es 600 kilogramos de ... ( Acento americano ) Monterey Jack en un taco con una fresa en la parte superior . | Open Subtitles | بالتأكيد انها 600 كيلوغرام من ... مونتري جاك على تاكو مع الفراولة على أعلى. |
Instituto de Estudios Internacionales de Monterey | UN | معهد مونتري للدراسات الدولية |
DP: Rosquillas, Monterey, California. | TED | د.ب. خبز, مونتري,كاليفورنيا |
Monterey, California - Alice - una joven | Open Subtitles | (مونتري)، (كاليفورنيا) (آليس) فتاة صغيرة |
-Voy a cumplir 12 en Monterey. -Es verdad. | Open Subtitles | (سأبلغ الثانية عشر في (مونتري - هذا صحيح - |