En el Consenso de Monterrey se detalló más esa petición al afirmarse que | UN | وقد توسع توافق آراء مونتيري في هذه الدعوة فأعلن، |
En el Consenso de Monterrey se reconoce también que el comercio es el motor del crecimiento y el desarrollo. | UN | ويقر توافق مونتيري أيضا بأن التجارة وسيلة للنمو والتنمية. |
En el Consenso de Monterrey se esbozaron acciones que hay que aplicar en sectores financieros clave relativas al desarrollo. | UN | وحدد توافق آراء مونتيري الإجراءات التي تُنفذ في القطاعات المالية الأساسية المتعلقة بالتنمية. |
En el Consenso de Monterrey, se reconoció la responsabilidad principal de cada país respecto de su propio desarrollo económico y social. | UN | وقد سلّم توافق آراء مونتيري بأن كل بلد يتحمل المسؤولية الرئيسية عن تنميته الاقتصادية والاجتماعية. |
En la Conferencia de Monterrey se produjo un amplio consenso respecto a los medios para movilizar los recursos hacia ese fin. | UN | إن مؤتمر مونتيري قد أسفر عن توافق آراء واسع النطاق بشأن سبل تعبئة الموارد من أجل تحقيق ذلك الغرض. |
Del encuentro de Monterrey se desprendió un consenso mundial sobre la financiación para el desarrollo. | UN | وفي مونتيري ظهر توافق آراء عالمي حول التمويل من أجل التنمية. |
El Consenso de Monterrey se aplicará en el contexto de los objetivos de desarrollo del milenio, teniendo en cuenta los resultados de la Cumbre de Johannesburgo. | UN | وأضاف قائلا إن توافق الآراء في مونتيري سينفذ في سياق أهداف التنمية للألفية، مع مراعاة تأثير مؤتمر قمة جوهانسبرغ. |
La Conferencia de Monterrey se ha concentrado claramente en ambas y ya ha producido algunos resultados concretos. | UN | وقد ركّز مؤتمر مونتيري بوضوح عليهما وقد حقق بعض النتائج الملموسة. |
Monterrey se ha convertido en el detonador de un nuevo movimiento encaminado a combatir la marginación y el subdesarrollo. | UN | وها هو لقاء مونتيري يمثل منطلقا لحركة جديدة تستهدف مكافحة الإقصاء والتخلف. |
En el Consenso de Monterrey se definen las prioridades correctas. | UN | فقد حدد توافق آراء مونتيري الأولويات الصحيحة. |
La Conferencia de Monterrey se ha concentrado claramente en ambas y ya ha producido algunos resultados concretos. | UN | وقد ركّز مؤتمر مونتيري بوضوح عليهما وقد حقق بعض النتائج الملموسة. |
En el Consenso de Monterrey se subraya la función que pueden desempeñar las políticas internacionales en el alivio de esta situación. | UN | وهذه حالة يشدد توافق آراء مونتيري على الدور الذي يمكن أن تؤديه السياسة الدولية في تحسينها. |
En el Consenso de Monterrey se subrayó la importancia de que las actividades de desarrollo relacionadas con el comercio dispusieran de financiación suficiente. | UN | وقد أبرز توافق آراء مونتيري أهمية تأمين التمويل الكافي للأنشطة الإنمائية المتعلقة بالتجارة. |
Además, no debe permitirse que la aplicación de las decisiones adoptadas en la Conferencia sobre la Financiación para el Desarrollo de Monterrey se convierta en letra muerta. | UN | علاوة على ذلك، فإن تنفيذ القرارات المتخذة في مؤتمر مونتيري لتمويل التنمية لا يجب السماح له بأن يتحول إلى حبر على ورق. |
En algunos casos, el progreso en el logro de los objetivos del Consenso de Monterrey se ha visto socavado por circunstancias especiales. | UN | وفي بعض الحالات، تسببت الظروف الخاصة في تعويق التقدم صوب تحقيق أهداف توافق آراء مونتيري. |
En el Consenso de Monterrey se reconoció que el comercio es el motor del crecimiento. | UN | جرى التأكيد في توافق الآراء في مونتيري على أن التجارة محرك النمو. |
Durante la Conferencia de Monterrey se trató de cambiar la interpretación del sistema financiero mundial. | UN | وأوضح أن مؤتمر مونتيري بحث سبل تغيير الطريقة التي يُنظر بها إلى النظام المالي العالمي. |
En el Consenso de Monterrey se confirmó la importancia de que participaran todos los interesados. | UN | وقد أُكدت أهمية المشاركة من جانب جميع المعنيين في توافق آراء مونتيري. |
Para alcanzar ese objetivo, en el documento de Monterrey se reitera constantemente la importancia del principio de cooperación. | UN | ولبلوغ هذا الهدف، كررت وثيقة مونتيري عشرات المرات أهمية مبدأ التعاون. |
A continuación, el espíritu de Monterrey se inspira de una idea común, la concertación de acuerdos. | UN | وثانيها، أن توافق آراء مونتيري يستلهم فكرة عامة، وهي فكرة إبرام اتفاقات. |