Recordando la declaración firmada por 90 Partes en la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Bangkok en 2010, | UN | وإذ نستذكر الإعلان الذي وقع عليه 90 طرفاً في الاجتماع الثاني والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في بانكوك عام 2010، |
China también había comenzado a aplicar criterios innovadores para incluir sistemáticamente el Protocolo de Montreal en sus políticas ambientales y crear una mayor conciencia de la población a nivel nacional. | UN | واتبعت الصين نهجاً تجديدية لإدماج بروتوكول مونتريال في صلب سياساتها البيئية القطرية وخلق وعي عالمي. |
Celebrar la 16ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Praga del 22 al 26 de noviembre de 2004. | UN | عقد الاجتماع السادس عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في براغ في الفترة من 22 إلى 26 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Hacer suya la selección de - y de - como co-presidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2012. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . رئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2012. |
a) Propuesta de ajuste del Protocolo de Montreal en relación con la sustancia controlada que figura en el anexo E; | UN | التعديل المقترح إدخاله على بروتوكول مونتريال فيما يتصل بالمواد الخاضعة للرقابة المدرجة في المرفق هاء؛ |
Convocar la 17ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Dakar, Senegal, en 2005. | UN | أن يعقد الاجتماع السابع عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في داكار، السنغال، في عام 2005. |
Promoción del cumplimiento de las disposiciones sobre comercio y concesión de licencias del Protocolo de Montreal en los países con economías en transición | UN | النهوض بالامتثال لأحكام التجارة والتراخيص الخاصة ببروتوكول مونتريال في البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال |
Convocar la 18ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en la India y anunciar su fecha definitiva lo antes posible. | UN | أن يعقد الاجتماع الثامن عشر للأطراف في بروتوكول مونتريال في الهند مع إعلان موعد محدد للاجتماع في أسرع وقت. |
Convocar la 20ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Doha (Qatar), en 2008; | UN | أن يعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في عام 2008 في مدينة الدوحة بقطر؛ |
Reconociendo el papel permanente que desempeña el Protocolo de Montreal en la tarea de beneficiar a las partes más vulnerables del planeta y su población, | UN | وإذ تقر بالدور المستمر الذي قد يضطلع به بروتوكول مونتريال في خدمة أكثر أجزاء هذا الكوكب وسكانه تعرضاً للأخطار، |
Programa anotado del diálogo sobre los desafíos principales a que se enfrentará el Protocolo de Montreal en el futuro | UN | جدول الأعمال المشروح للحوار بشأن التحديات التي ستواجه بروتوكول مونتريال في المستقبل اليوم 1 |
Convocar la 21ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en [---] y anunciar su fecha definitiva lo antes posible; | UN | يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع. |
Convocar la 22ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en [---] y anunciar su fecha definitiva lo antes posible. | UN | يُعقد الاجتماع العشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في [..] ويتم الإعلان في أقرب وقت ممكن عن موعد محدد للاجتماع. |
Me tranquiliza el espíritu de colaboración y cooperación mostrado durante las negociaciones en Montreal en estos últimos días. | UN | طمأنتني روح التعاون والشراكة التي ظهرت خلال المفاوضات في مونتريال في الأيام الأخيرة. |
Convocar la 25ª Reunión de las Partes en el Protocolo de Montreal en Kiev (Ucrania), en octubre de 2013. | UN | أن يُعقد الاجتماع الخامس والعشرين للأطراف في بروتوكول مونتريال في كييف، أوكرانيا، في تشرين الأول/اكتوبر 2013. |
iii) Los niveles permitidos en el Protocolo de Montreal en 2018 y años subsiguientes; | UN | ' 3` المستويات المسموح بها في إطار بروتوكول مونتريال في عام 2018 والأعوام التالية؛ |
iv) Los niveles permitidos en el Protocolo de Montreal en 2018 y años subsiguientes; | UN | ' 4` المستويات المسموح بها في إطار بروتوكول مونتريال في عام 2018 والأعوام التالية؛ |
Examen de la composición de los órganos del Protocolo de Montreal en 2013 | UN | النظر في عضوية هيئات بروتوكول مونتريال لعام 2013 |
Hacer suya la selección de - y - como copresidentes del Grupo de Trabajo de composición abierta de las Partes en el Protocolo de Montreal en 2013. | UN | يقرّ اختيار السيد . و . كرئيسين مشاركين للفريق العامل المفتوح العضوية من الأطراف في بروتوكول مونتريال لعام 2013. |
PROYECTOS DE DECISIÓN Propuesta de ajuste del Protocolo de Montreal en relación con la sustancia | UN | ألف - التعديل المقترح إدخاله على بروتوكول مونتريال فيما يتصل |
5. Asesoramiento sobre el Protocolo de Montreal en los últimos tres años | UN | 5 - تقديم مشورة بشأن بروتوكول مونتريال خلال السنوات الثلاث الأخيرة |
Pero no te preocupes Podrás contactarme en Montreal en la dirección escrita abajo | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بي في مونتريال على العنوان في الأسفل |
4. El Convenio para la represión de actos ilícitos contra la seguridad de la aviación civil, firmado en Montreal en 1971. | UN | ٤ - اتفاقية مكافحة اﻷعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني الموقعة في مونتريال عام ١٩٧١. |
3. Reconocer que Eritrea ratificó el Protocolo de Montreal en fecha muy reciente y recibió la aprobación del Fondo Multilateral para recibir asistencia para la recopilación de datos por medio de los organismos de ejecución; | UN | 3 - أن يقر بأن إريتريا لم تصدق على بروتوكول مونتريال إلا مؤخراً وأنها لم تتلق مساعدة في مجال جمع البيانات من الصندوق متعدد الأطراف عن طريق وكالات التنفيذ؛ |
Información actualizada presentada de conformidad con la decisión XV/3 (Obligaciones de las Partes en la Enmienda de Beijing dimanantes del artículo 4 del Protocolo de Montreal en relación con los hidroclorofluorocarbonos). | UN | 10 - معلومات مستوفاة وفقاً للمقرر 15/3 (التزامات الأطراف في تعديل بيجين بموجب المادة 4 من بروتوكول مونتريال بالنسبة إلى مركبات الكربون الهيدروكلورية فلورية). |
92. El representante de Nigeria informó de que su país había ratificado las Enmiendas de Londres, Copenhague y Montreal en julio de 2001, y que los instrumentos de ratificación se habían presentado al Depositario. | UN | 92 - أبلغ ممثل نيجيريا أن بلده قد صدق على تعديلات لندن وكوبنهاجن ومونتريال في تموز/يوليه 2001 وأن صكوك التصديق قد قدمت إلى الوديع. |