ويكيبيديا

    "monuc" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • بعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    • بها البعثة
        
    • جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة
        
    • في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة
        
    • منظمة الأمم المتحدة في جمهورية
        
    • بعثة مراقبي الأمم المتحدة
        
    • وبعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    • مراقبي الأمم المتحدة في
        
    • المتحدة في الكونغو الديمقراطية
        
    • لبعثة منظمة الأمم المتحدة في
        
    • بعثة الأمم المتحدة لتحقيق
        
    • بجمهورية الكونغو الديمقراطية
        
    • وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في
        
    • وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار
        
    No comprende por qué no se ha ampliado el mandato de la MONUC para incluir la protección de la población. UN ولا يفهمون سبب عدم توسيع ولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لتشمل حماية السكان.
    Por tanto, respaldaríamos la revisión general del mandato de la MONUC y el fortalecimiento de sus reglas de enfrentamiento. UN ولذلك سنؤيد الاستعراض الشامل لولاية بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وتعزيز قواعد الاشتباك.
    Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC UN التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر
    Investigación de una denuncia de violación de un menor por un Voluntario de las Naciones Unidas que trabajaba con la MONUC UN التحقيق في ادعاء اغتصاب أحد متطوعي الأمم المتحدة في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لقاصر
    Explotación y abuso sexuales de un menor cometidos por un Voluntario de las Naciones Unidas en la antigua MONUC UN ادعاءات كاذبة من جانب موظفين سابقين في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية سابقاً
    Misión de Observadores de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) UN بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    IL - 76 Fletados a la MONUC. UN مستأجرة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Se pedirá a la MONUC que supervise la separación. UN سيطلب إلى بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية رصد فض الاشتباك.
    El Gobierno promete incluso retirarse de Pweto si se despliega la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) en ese lugar. UN بل لقد وعدت الحكومة بالانسحاب من بويتو إذا نُشرت إليها بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    De haber estado desplegada la MONUC, no hubieran surgido los combates en Pepa o Pweto. UN فلو كانت بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية مكتملة النشر لما اندلع القتال في بيبا أو بويتـو.
    En este momento no es posible estimar las necesidades de la MONUC para el año 2001. UN وليست هناك إمكانية لتقديم إسقاطات لاحتياجات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لعام 2001 في هذه المرحلة.
    Proporcionado en préstamo por la Misión de las Naciones Unida en la República Democrática del Congo (MONUC). UN إعارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los aviones de la MONUC también se habían utilizado para la evacuación urgente por motivos médicos a sus países de origen de los soldados puestos en libertad. UN كما استخدمت طائرات بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية لأغراض عمليات الإخلاء الطبي الطارئة للجنود المفرج عنهم من الاحتجاز إلى بلدانهم الأصلية.
    Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) UN بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    La combinación de esos factores hacía difícil el despliegue de la MONUC. UN هذه العوامل مجتمعة جعلت من الصعب نشر بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Los miembros del Consejo intercambiaron opiniones sobre el futuro papel de la MONUC. UN وتبادل أعضاء المجلس وجهات النظر بشأن الدور المقبل لبعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En préstamo de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) UN إعارة من بعثة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    En préstamo de la MONUC con arreglo a la carta de asignación. UN مستعارة من بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية بموجب ترتيبات طلبات التوريد
    La MONUC estaba dispuesta a llevar a cabo el reforzamiento solicitado y a contribuir a la estabilización de la situación. UN وذكر الوفد أن بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو مستعدة للقيام بالتعزيز المطلوب وبالمساهمة في استقرار الوضع.
    Al nivel de financiación de la MONUC, las inversiones tendrían un efecto mínimo en las operaciones aéreas que lleva a cabo la Misión. UN وسوف تكون للاستثمارات التي تتم بمستوى التمويل المقدم من البعثة آثار ضئيلة على عمليات النقل الجوي التي تقوم بها البعثة.
    También se llevó a cabo un programa de capacitación en la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) y en la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL). UN ونُفذت عمليات تدريب أيضا في بعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية وبعثة الأمم المتحدة في سيراليون.
    En este sentido, los miembros del Consejo destacaron que la tarea de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC) seguía siendo la supervisión de la separación de las fuerzas. UN وفي هذا الصدد، أكد أعضاء المجلس أن مهمة بعثة مراقبي الأمم المتحدة في الكونغو تظل متمثلة في رصد فض اشتباك القوات.
    Hay que encomiar a la Secretaría por el alto grado de cooperación entre la ONUB y la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC). UN وقال إنـه لا بد من الإشادة بالأمانة العامة على مستوى التعاون الشديد الذي أرسته بين عملية بوروندي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    República Democrática del Congo/MONUC UN جمهورية الكونغو الديمقراطية/بعثة منظمة الأمم المتحدة في الكونغو الديمقراطية
    Recordando las responsabilidades de todas las partes de cooperar en el pleno despliegue de la Misión de las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo (MONUC), UN وإذ يشير إلى مسؤوليات جميع الأطراف بالتعاون في النشر الكامل لبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية،
    Informe final sobre una denuncia de abuso sexual en la MINUSTAH Informe final sobre denuncias de retención ilegal de dietas en la MONUC UN تقرير ختامي عن حالة ادعاء بوقوع اعتداء جنسي في بعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي
    El Gobierno de la República Democrática del Congo mantenía de hecho las restricciones impuestas a los transportes de la MONUC por vía aérea e impedía que se hicieran preparativos para un despliegue más amplio. UN وواصلت حكومة جمهورية الكونغو الديمقراطية فرض قيودها الفعلية على حركات النقل الجوي لبعثة منظمة الأمم المتحدة بجمهورية الكونغو الديمقراطية مما منع إجراء الاستعدادات لنشر أكبر.
    Se examinó el componente de la reforma del sector de la seguridad en la UNMIS, la UNMIT y la MONUC UN واستعرضت العناصر المتعلقة بإصلاح قطاع الأمن في بعثة الأمم المتحدة في السودان وبعثة الأمم المتحدة المتكاملة في تيمور - ليشتي وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية
    21 visitas previas al despliegue a 15 países que despliegan contingentes para la UNMIL, la MINUSTAH, la ONUCI, la MONUC y la ONUB UN 21 زيارة سابقة لنشر القوات إلى 15 بلدا من البلدان التي تنشر قوات في بعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في هايتي، وعملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد