O bien avanzamos al futuro, o morimos tratando de aferramos a nuestro pasado. | Open Subtitles | إما أن نتحرك نحو المستقبل، أو نموت ونحن نحاول التمسك بماضينا |
Las semillas no se desarrollan, se atrasan una generación, y finalmente morimos de hambre. | Open Subtitles | واذا لم تنم البذور فسوف تتأخر لجيل كامل وفى النهاية نموت جوعاً |
Cuando morimos en medio de nuestra operación... debemos permanecer en el anonimato. | Open Subtitles | عندما نموت في منتصف عمليتنا يجب أن نبقى مجهولي الهوية |
- esperar y ver. ¡Sí! - Si morimos, sabemos a quien culpar. | Open Subtitles | أن ننتظر و نرى نعم إذا متنا فنعرف من نلوم |
morimos sangrando por cien heridas con flechas en nuestros cuellos y lanzas en nuestras entrañas, | Open Subtitles | سنموت ونحن ننزف من مائة جرح مع سهامٍ تخترق أعناقنا ورماح في أمعائنا, |
La institución familiar es la célula básica, porque en ella nacemos, vivimos y morimos. | UN | إن مؤسسة اﻷسرة هي الخلية اﻷساسية، ﻷننا ولدنا فيهــا وفيها نعيش وفيها نموت. |
Son los lugares en los que nacemos, crecemos, nos educamos, trabajamos, nos casamos, rezamos, jugamos, envejecemos y, llegado el momento, morimos. | TED | هي الأماكن التي نولد فيها، وفيها ننشأ، نتعلم، نعمل، نتزوج، نصلِّي، نلعب، نكبر، ومع الوقت نموت. |
Podría cambiar la forma en que morimos, pero más importante, podría transformar la forma en que vivimos. | TED | يمكن أن تغير الطريقة التي نموت بها، ولكن الأهم من ذلك، يمكن أن تغير الطريقة التي نعيش فيها. |
Todos morimos. Todos envejecemos. Todos nos enfermamos. | TED | كلنا نموت. كلنا نشيخ. كلنا نمرض. |
Queríamos demostrar que el lugar donde morimos es importante para la forma cómo vamos a morir. | TED | أردنا إظهار أن المكان الذي نموت فيه هو جزء أساسي من كيفية موتنا. |
Cuando morimos, nuestros cuerpos vuelven a la Madre Tierra, pero la deuda plástica que generamos queda como legado para las generaciones que vienen. | TED | عندما نموت أجسادنا ستعود لأمنا الأرض ولكن الدين البلاستيكي تُركَ ورائنا كإرث للأجيال القادمة. |
Durante la guerra casi morimos de hambre. | Open Subtitles | أثناء فترة الحرب كدنا نموت جوعاً |
Todos morimos un poco en esa maldita guerra. | Open Subtitles | أعتقد بأننا جميعاً نموت في تلك الحرب اللعينة |
Estamos muertos. morimos y fuimos al Infierno. | Open Subtitles | نحن موتى، متنا وذهبنا إلى الجحيم |
¡Queremos que sepan, Padre Celestial, que morimos por la libertad! | Open Subtitles | بين أولئك الذين يقاتلون الظلم نريدهم ان يعرفوا اننا قد متنا من اجل الحرية |
Si morimos, simplemente pueden meternos allí. | Open Subtitles | اذا متنا يمكنهم ان يرمونا بالمشرحة فوراً |
Lo que sé es, que si nos quedamos aquí, nos morimos aquí. | Open Subtitles | و أعلم أيضاً ؛ إذا بقينا هنا سنموت جميعا هناً. |
El día en que dejamos de mirar, nos morimos. | Open Subtitles | اليوم الذي سنتوقف في عن البحث عن النساء هو اليوم الذي سنموت فيه |
O nos quedamos todos y morimos o lo sorteamos. | Open Subtitles | أما أن نبقى كلنا ونموت أو أن تسحبوا الأسلاك , يا رفاق |
Les dices que tienen una hora más para darme el archivo, o aprieto este botón y morimos todos. | Open Subtitles | تُخبرُهم عِنْدَهُمْ ساعة أكثرة للحُصُول عليي هذا الملفِ، أَو أنا أَضْغطُ هذا الزنادِ وكلنا نَمُوتُ. |
Si nosotros morimos, cualquier esperanza que tengan de distribuir este tratamiento en el futuro, morirá con nosotros. | Open Subtitles | إذا مُتنا , فربما لن يكون لديكم أمل لنشر هذا العلاج في المستقبلِ الذي سيموت معنا |
Si él muere, morimos todos casi seguro. | Open Subtitles | إذا مات، فسنموت نحن كذلك بالتأكيد. |
Mi lengua se seca de la misma manera en que morimos, convirtiéndose en ceniza, sin nunca haber sido carbón. | TED | يجف لساني بذات الطريقة التي توفينا بها، ليصبح رمادًا دون الفحم. |
Dejaste que cancelaran el programa y todos morimos. | Open Subtitles | لقد تركتِ المسلسل يلغى، و الآن كلّنا موتى |
Y la arquitectura está tan estrechamente entrelazada con aquello. Porque nosotros nacemos en algún lado y morimos en algún lado. | TED | والهندسة المعمارية متشابكة بشكل وثيق معها لأنه في مكان ما ولدنا وسنموت في مكان ما. |
No sé lo que sucede con nosotros cuando morimos... pero no quiero irme con todas esas muertes sobre mi cabeza. | Open Subtitles | لا أدري مالذي يحدثُ لنا بعد مماتنا. و لكني لا أريدُ الموتَ و دماء جميع أولائكَ الضحايا في رقبتي. |
Está ahí sentado bebiendo nuestro vino llenándose de comida, mientras nos morimos. | Open Subtitles | إنه يجلس هناك ويشرب نبيذنا ويأكل حتى الشبع بينما نحتضر! |
No podemos defendernos si nos morimos de hambre. | Open Subtitles | أنظر, لا نستطيع الدفاع عن نفسنا إنْ كنّا نتضور جوعاً |
morimos de hambre y él quiere que bailemos. | Open Subtitles | مُتنَا من الجوعِ وهو يُردْ بأنّنا نَرْقصُ. |
Aaron, si esta operación sucede, morimos todos. | Open Subtitles | آرون)، إذا تمت هذه العملية، سنهلك جميعًا) |