El Sr. Morris hizo referencia al papel que la política económica y las decisiones gubernamentales pueden desempeñar en este sentido. | UN | وقد أشار السيد موريس إلى الدور الذي يمكن أن تؤديه السياسة الاقتصادية والقرارات الحكومية في هذا المجال. |
En los viejos tiempos con Philip Morris con Virginia Slims, y esta es la segunda vez en toda mi vida. | TED | وكان ذلك في الايام الخوالي مع فيليب موريس وفرجينيا سليمز، وهذه هي المرة الثانية في حياتي كلها. |
¿Podrías por favor decirle a la concejala que el Dr. Murphy está aquí con los detectives Morris y Baker? | Open Subtitles | هل يمكن من فضلك أن تخبر عضوة المجلس أن الدكتورة مورفي هنا مع المحققين موريس وبيكر؟ |
Estaba empezando a temer que Morris había dañado el poco cerebro que tiene. | Open Subtitles | كنت أخشى ان السيد موريس قد أذى ما تبقى من دماغك |
Shawn Morris, parece que la última vida que se jugó fue la suya. | Open Subtitles | شون موريس يبدو أن آخر حياة كنت تقامر بها كانت حياتك |
Estoy segura de haber visto a Frank Morris en la tienda hoy. | Open Subtitles | أنا متأكد من أنني رأيت فرانك موريس اليوم في المخزن. |
Morris Catering - ONUSOM | UN | موريس كيترنج متعهد أغذية عملية اﻷمم المتحدة في الصومال |
Trigésimo cuarto Sr. Thomas S. Boya Sr. Wisber Loeis Sr. Ron S. Morris | UN | الرابعـة السيد توماس س. بويا السيد ويسبر لوييس السيد رون س. موريس |
Vigésimo segundo Sr. Harry Morris Sr. Moshen S. Esfandiary Sr. B. J. Lynch | UN | الثانيـة السيد هاري موريس السيد محسن س. أصفندياري السيد ب. |
Morris Edri, de 65 años de edad, natural de Netanya, fue encontrado muerto a puñaladas en su tienda de artículos eléctricos. | UN | وعثر على موريس إدري، البالغ من العمر ٦٥ عاما المقيم في ناتانيا، وهو في متجره للوازم الكهربائية ومطعون طعنات مميتة. |
Está representado por Ashurst Morris Crisp, una firma de abogados de Londres, Inglaterra. | UN | ويمثله أشرست موريس كريسب، هو مكتب للمحاماة في لندن بانجلترا. |
Morris manifestó que se había escondido cerca del lugar y había observado los acontecimientos. | UN | ويقول موريس إنه اختبأ في مكان قريب ورأى ما حدث. |
El autor niega conocer a David Morris. | UN | وقد أنكر مقدم البلاغ أنه يعرف ديفيد موريس. |
480. Morris Singer pide una indemnización de 364.198 libras esterlinas respecto de los contratos de la bandera y el parapeto. | UN | 480- وتطلب شركة " موريس سينغر " تعويضا بمبلغ 198 364 جنيها استرلينيا عن عقدي العلم والمتراس. |
El Consejo escucha, de conformidad con el artículo 39 de su reglamento provisional, la información presentada por el Sr. James Morris. | UN | واستمع المجلس، وفقا للمادة 39 من نظامه الداخلي المؤقت، إلى إحاطة قدمها السيد جيمس موريس. |
El Sr. Morris responde a las observaciones y preguntas formuladas. | UN | ورد السيد موريس على ما أبدي من تعليقات وطرح من أسئلة. |
En 2000, Nestlé, Philip Morris y Unilever habían surgido como los Tres Grandes en los mercados mundiales de alimentos. | UN | وبحلول عام 2000 كانت شركات نستله وفيليب موريس ويونيليفر قد برزت باعتبارها أكبر ثلاث شركات في أسواق الأغذية. |
Morris Plains, NJ | UN | موريس بلينز، نيوجيرسي، الولايات المتحدة الأمريكية |
Presenta la comunicación un abogado, el Sr. Morris Lipson, que trabaja en colaboración con la organización no gubernamental " Article 19 " . | UN | ويقدِّم البلاغ المحامي السيد موريس ليبسون بالتعاون مع منظمة المادة 19 غير الحكومية. |
Además, hace notar que las pruebas en cuestión fueron solicitadas por la defensa en el contrainterrogatorio del testigo Morris y permitieron comprobar directamente su credibilidad. | UN | وتلاحظ الدولة الطرف أيضا أن اﻷدلة موضع الشكوى كان قد طلبها الدفاع أثناء استجوابه للشاهد مورس وأنها ركزت مباشرة على مصداقيته. |
Los consejeros y accionistas de la empresa son Atef Adibie y Morris Alex. | UN | ويديرها ويملك أسهمها شخصان هما عاطف أديبي وموريس أليكس. |
Así que Matthews viene contigo, y te pide ayuda y tú le sigues la corriente hasta que aparece el padre de Jessica Morris. | Open Subtitles | لجأ (ماثيوز) إليكِ طالبًا العون فجاريتِه حتّى جاء والد (جسكا مورِس) |
Sr. Morris Morrison, la salida es a las 10:00 am. | Open Subtitles | السيد موريس موريسون وقت المغادرة هو العاشرة صباحاً |
La señora Morris está al lado, por si necesitas algo. | Open Subtitles | السيدة موريز جارتنا إذا احتاجت إلى اي شيء |