ويكيبيديا

    "mostar" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موستار
        
    • وموستار
        
    • لموستار
        
    • بموستار
        
    • مستار
        
    • موشتار
        
    Poco después el helicóptero despegó y aterrizó a 5 kilómetros al noroeste del campo de aviación de Mostar. UN وبعد فترة قصيرة أقلعت طائرة الهيليكوبتر وحطت على بعد ٥ كيلومترات شمال غرب مطار موستار.
    El AWACS estableció contacto con una aeronave a 45 kilómetros al norte de Mostar. UN أجرت طائرات اﻹواكس اتصالا راداريا بطائرة على بعد ٤٥ كيلومترا شمال موستار.
    Los AWACS hicieron contacto de radar con una aeronave que volaba a 30 kilómetros al suroeste de Mostar en dirección norte. UN رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة تحلق على بعد ٣٠ كيلومترا إلى الجنوب الغربي من موستار في اتجاه الشمال.
    51. El valle del Neretva, al sur de Mostar, ha estado tradicionalmente poblado por croatas. UN ١٥ ـ كان وادي نيريتفا جنوب موستار مأهولا في المعتاد بالكروات بشكل غالب.
    Entre las zonas que despiertan gran preocupación se encuentran Mostar y Kiseljak. UN والمنطقتان اللتان تبعثان على القلق بوجه خاص هما موستار وكيسيلياك.
    El AWACS estableció contacto por radar con una aeronave que volaba en dirección noroeste a 27 kilómetros al sudoeste de Mostar. UN رصدت طائرات الايواكس بالرادار هدفا في مسار متجه نحو الشمال الغربي على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غربي موستار.
    Sr. Mijo Brajkovic Alcalde de Mostar occidental UN السيد مييو برايكوفيتش عمدة موستار الغربية
    Sr. Mijo Brajkovic Alcalde de Mostar occidental UN السيد مييو برايكوفيتش عمدة موستار الغربية
    El AWACS detectó por radar un avión no identificado 15 kilómetros al sureste de Posusje, cuyo rastro se perdió en Mostar. UN رصدت طائرة أواكس بالرادار طائـــرة مجهولــة على بُعد ١٥ كيلومترا جنوب شرقي بوسوشي، ثم تلاشـــى مسارهـــا فوق موستار.
    El personal de la UNPROFOR observó un avión liviano de observación que aterrizaba 8 kilómetros al oeste de Mostar. UN شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مراقبة خفيفة تهبط على بعد ٨ كيلومترات غرب موستار.
    Deploraron profundamente el derramamiento de sangre y la pérdida de vidas de ciudadanos de Mostar. UN وأعربوا عن أسفهم العميق لسفك الدماء والخسائر في اﻷرواح فيما بين مواطني موستار.
    Lamentaron profundamente el derramamiento de sangre y las pérdidas de vidas de ciudadanos de Mostar. UN وأعربوا عن أسفهم العميق لسفك الدماء والخسائر في اﻷرواح فيما بين مواطني موستار.
    No hubo contacto, ni visual ni físico, entre los miembros de la marcha y los que asistían al carnaval de Mostar Occidental. UN ولم تكن هناك صلة من أي نوع، لا بصرية أو مادية بين أفراد المسيرة والمحتفلين بالكرنفال في موستار الغربية.
    Después se produjeron varios ataques a viajeros en la zona de Mostar y una ola de desalojos en Mostar Occidental. UN وتلا ذلك سلسلة من الهجمات على المسافرين في منطقة موستار وموجة من أعمال الطرد في غرب موستار.
    Asimismo, hace un llamamiento al Consejo de Seguridad para que intervenga inmediatamente a fin de romper el cerco de la ciudad de Mostar y la declare zona de seguridad. UN كما يدعو مجلس اﻷمن للتدخل الفوري لفك الحصار عن مدينة موستار واعتبارها منطقة آمنة.
    Los musulmanes que son la población más numerosa de la región han expulsado brutalmente a los serbios de Mostar y sus alrededores. UN وطُرد الصرب بوحشية من موستار ونواحيها، وهي منطقة أغلبية سكانها من المسلمين.
    Aviones AWAC detectaron un rastro no identificado, probablemente un avión de ala fija, a 25 millas náuticas al sudeste de Mostar. UN رصدت طائرات أواكس طائرة مجهولة يحتمل أن تكون طائرة ثابتة الجناح على مسافة ٢٥ ميل بحري جنوب شرق موستار.
    Una aeronave, que probablemente era la misma, fue detectada a 12 millas naúticas al sur del aeródromo de Mostar, que está situado al este de la población de Visici. UN رصدت طائرة، يغلب أن تكون الطائرة السابقة، على بعد ٢١ ميلا بحريا جنوب مطار موستار وهو شرق مدينة ويسيقي.
    Este es el último rastro relacionado con la aeronave no identificada en las cercanías de Mostar. UN هذا هو آخر رصد باﻷواكس للطائرة المجهولة الهوية بالقرب من موستار.
    Los aviones AWAC lo detectaron sobre la población de Yard, que está situada a 12 millas náuticas al sudoeste del aeródromo de Mostar. UN وقد رصدت هذه الطائرة باﻷواكس فوق مدينة يارد الموجودة على بعد ٢١ ميلا بحريا جنوب غرب مطار موستار.
    Las iniciativas de reconstrucción de Sarajevo y Mostar son otro paso positivo. UN كما ينبغي اعتبار مبادرات تعمير سراييفو وموستار بوصفها خطوة إيجابية.
    Entretanto, debe contarse con la participación plena de la fuerza de policía unificada de Mostar. UN وفي غضون ذلك، فإن المشاركة الكاملة في قوة الشرطة الموحدة لموستار أمر ضروري.
    La HDZ de Mostar no está dispuesta todavía a incorporar en la constitución del cantón los principios de una ciudad unificada. UN وما زال حزب الوحدة الديمقراطية الكرواتية بموستار غير مستعد ﻹدراج المبادئ الخاصة بالمدينة الموحدة في دستور الكانتون.
    Los límites de estos municipios quedarán definidos en el Estatuto Provisional de la Ciudad de Mostar. UN ويجري تعيين حدود هذه المجالس البلدية للمدينة في النظام اﻷساسي المؤقت لمدينة مستار.
    El AWACS y un caza de la OTAN detectaron, por radar un rastro, que se sospechaba correspondía a un helicóptero, 5 kilómetros al sudoeste de Mostar, que desapareció 28 kilómetros al sudeste de la ciudad. UN رصدت طائرة اﻷواكس وطائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي بالرادار مسارا يشتبه بأنه لطائرة عمودية على بعد ٥ كيلومترات الى الجنوب الشرقي من موشتار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد