ويكيبيديا

    "motores de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • محركات
        
    • المحركات
        
    • محرك
        
    • آلات
        
    • بمحركات
        
    • ومحركات
        
    • للمحركات
        
    • محركا
        
    • لمحركات
        
    • محرّكات
        
    • محركاً
        
    • القوى المحركة
        
    • المحرِّكة
        
    • محركة
        
    • وآلات
        
    Ensayo de turbobombas de motores de misiles UN اختبــار المضخات التوربينية فــي محركات القذائف
    (Aplausos) Y una cosa que todos debemos entender es que somos brutalmente honestos con los motores de búsqueda. TED تصفيق وشيء واحد يجب أن نفهمه كلنا هو أن كنا صادقين بوحشية مع محركات البحث.
    También son más limpios, económicos y silenciosos que los motores de combustión. TED وأيضًا، هم أنظف، أرخص وأكثر هدوءًا من محركات الاحتراق الداخلي.
    Un momento, jefe. Tengo una dirección. La introduzco en los motores de búsqueda. Open Subtitles في أي لحظة يا زعيم سآخذ عنوانها سأركض بحثا عن المحركات
    Somos más honestos con los motores de búsqueda que con nuestras familias. TED نحن أكثر صدقا مع محرك البحث من نحن مع عائلاتنا.
    - motores de búsqueda comerciales y de otro tipo y sitios de directorios en la Web UN :: المواقع التجارية وسائر مواقع آلات البحث والأدلة على شبكة الويب
    Usted puede poner tres motores de dicha, y las faldas y todo. Open Subtitles يمكنك وضع ثلاث محركات في هذه , والتنانير وكل شيء
    i) Las embarcaciones pesqueras no podrán salir de la Zona L al mar abierto y podrán tener motores de un máximo de 25 HP para los motores fuera de borda y a una velocidad máxima de 15 nudos para los motores interiores. UN ' ١ ' لا تخرج زوارق الصيد من المنطقة لام إلى البحر المفتوح، ويجوز أن تكون لها محركات لا تتجاوز قوتها ٢٥ حصانا بالنسبة للمحركات المكشوفة، ولا تتجاوز سرعتها ١٥ عقدة بالنسبة للمحركات غير المكشوفة.
    Las embarcaciones recreativas podrán tener motores de hasta 10 caballos de fuerza. UN ويجوز لزوارق الاستجمام أن تكون لها محركات لا تتجاوز قوتها عشرة أحصنة.
    motores de cohete, equipo de ensayo de lanzadores, generador montado sobre remolque y otros artículos UN ٠٠٩٣٤ ١٨-٠٤-١٩٩٣ محركات صاروخية صلبة الوقود ومعدات لاختبار منصات القذف ومولدات وبنود أخرى
    El último informe de la Comisión indicó que el Iraq reconocía haber fabricado principales partes conexas de motores de cohetes. UN وقد أوضح التقرير اﻷخير للجنة أن العراق أقرت بإنتاج أجزاء رئيسية من محركات الصواريخ المحظورة.
    La declaración cabal, definitiva y completa presentada recientemente brinda mayor información sobre esos motores de cohetes de fabricación nacional. UN ويقدم اﻹفصاح اﻷخير معلومات أكثر عن محركات الصواريخ هذه المنتجة محليا.
    A este respecto, el Consejo afirma que el Iraq está obligado a permitir que la Comisión Especial retire los motores de misiles de su territorio. UN وفي هذا الصدد، يؤكد المجلس أن العراق مطالب بالسماح للجنة الخاصة بإزالة محركات القذائف من أراضيه.
    Si no hay nadie adentro, los motores de la Tardis se desactivan. Open Subtitles حين لا يوجد أحد داخل التارديس تتوقف المحركات عن العمل
    Como resultado de ello, la Comisión localizó los restos de motores de 83 del total de 85 misiles de los declarados como unilateralmente destruidos. UN ونتيجة لذلك، حددت اللجنة بقايا المحركات من ٨٣ قذيفة من بين ٨٥ قذيفة أُعلن عن تدميرها بصورة منفردة.
    La genialidad de Trevithick fue construir motores de vapor de alta presión, donde el vapor movía el pistón. Open Subtitles فكرة تريڤيثيك العبقرية كانت بناء محرك بخاري عالي الضغط يقوم فيه البخار ذاته بتحريك المكبس
    Nuestras materias primas mantienen en funcionamiento los motores de producción del mundo. UN وموادنا الخام هي التي تغذي آلات الصناعة في العالم.
    Los expertos internacionales también determinaron que el Iraq debía rendir cuentas de los componentes más importantes de su programa de motores de misiles. UN وتوصل الخبراء الدوليون أيضا إلى أنه على العراق أن يقدم بيانا بالمكونات الرئيسية لبرنامجه المتعلق بمحركات القذائف.
    ix) Instalaciones de descarga de aguas residuales: bombas de vacío y motores de pozo; UN ' 9` مرافق التخلص من مياه الصرف الصحي: مضخات التفريغ، ومحركات الآبار؛
    Se ha emprendido la reactivación de la producción recurriendo al sector privado como uno de los motores de crecimiento económico. UN واتُخذت الخطوات لإنعاش الاقتصاد، وتم اللجوء إلى القطاع الخاص باعتباره محركا للنمو الاقتصادي.
    No hay pruebas que corroboren la declaración del Iraq sobre la fabricación nacional de motores de misiles ni sobre su destrucción. UN وليس هناك أي دليل يدعم ما أقرت به العراق بشأن الانتاج المحلي لمحركات القذائف أو بشأن التصرف فيها.
    Muy bien cuando intentas reparar los motores de la nave inadvertidamente puedes estar divulgando a tus captores información vital referente a la tecnología del Prometeo. Open Subtitles جيدا جدا كما تحاولى تصليح محرّكات السفينة قد تكونى عن غير قصد الكشف عن معلومات عن تكنولوجيا البروميثيوس
    La KAC señala que las fuerzas iraquíes se llevaron de Kuwait 13 de sus motores de aviación de recambio. UN وتقول الشركة إن القوات العراقية أخذت من الكويت 13 محركاً احتياطياً لطائراتها.
    En general, los avances serán escasos a menos que se tengan más en cuenta en los criterios aplicados a la política esos motores de cambio. UN وسيكون التقدم، بوجه عام، هزيلاً ما لم وإلى أن يُدرج النظر الأوسع نطاقاً في القوى المحركة للتغيُّر ضمن نُهج السياسة العامة.
    En este sentido, los parámetros o estándares de la construcción verde adquieren importancia como motores de esta transformación. UN وفي هذا الصدد، تكتسب بارامترات أو معايير العمران الأخضر أهمية بوصفها القوى المحرِّكة لإحداث هذا التحول.
    Un estudio del UNU/WIDER estuvo dedicado a una reevaluación del papel de estas empresas como motores de crecimiento e integración. UN وقد ركز المعهد في إحدى دراساته على إعادة تقييم دور الشركات عبر الوطنية كأدوات محركة للنمو والتكامل.
    vi) Equipo drenado con residuos líquidos (equipo eléctrico, hidráulico o de transferencia de calor, motores de combustión interna, equipo para la aplicación de plaguicidas); UN `6` المعدات المفرغة التي تحتوي على مخلفات سائلة (المعدات الكهربية والهيدرولوجية أو محولات الحرارة وآلات الاحتراق الداخلي ومعدات استخدام المبيدات)؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد