Debemos movernos rápidamente antes de que los disidentes los convenzan de atacar nuevamente. | Open Subtitles | لكن علينا التحرك بسرعة قبل ان يقنعوا المنشقين الاخرين للهجوم ثانية |
Pero hay algo más que sucede en el mundo y que nos ayuda a movernos en él de manera segura. | TED | ويوجد أيضًا شيء آخر يجري في العالم الذي يساعدنا على التحرك عبر العالم بطريقة آمنة. |
¿No nos ahorraríamos mucho tiempo al poder movernos tan rápido? | TED | ألم نتمكن من الحفاظ على الكثير من الوقت لكوننا قادرين على التحرك بهذه السرعة؟ |
Sí, pero si no puede estar de pie, va a ser difícil movernos. | Open Subtitles | أجل، لكن إذا لمْ يكن بإمكانه الوقوف، فإنّ التحرّك سيكون صعباً |
Tenemos que estar preparados, tener listo el dinero, tenemos que saber interpretar la información y tenemos que movernos con mucho cuidado. | Open Subtitles | ويجب أن نعرف ما تعنيه تلك المعلومة ويجب أن نتحرّك بسرعة ولكن صدقني، حينما ننجح ستشعر بسعادةٍ كبيرة |
Para movernos realmente en la dimensión delante-detrás, tendría que salir de la pantalla. | Open Subtitles | للتحرك فعلاً فى البعد للأمام والخلف, يجب أن أخرج من الشاشة. |
Pero, incluso si pudiéramos simplemente flotar unos pocos metros sobre el suelo y solo movernos a paso de tortuga, te digo, de todos modos sería algo genial, ¿no crees? | TED | لكن حتى و إن تمكنا جميعا من أن نطفوا بضع أقدام فوق الأرض و التحرك ببطء شديد ستبقى قدرة ممتعة أريدها بشدة طبعاً تريدها؟ |
Había una especie de discusión, alimentada por el vodka, sobre el salario entre los pilotos del helicóptero y los dueños del helicóptero, estabamos atascados. No podíamos movernos. | TED | كان هناك نوع من الجدل حول الدفع بسبب الفودكا بين كابتن الهيلوكبتر ومالكي الهيلوكبتر، لذلك علقنا. ولم نستطع التحرك. |
En una hora, el pueblo entero estará despierto, Así que nosotros tenemos que movernos rápidamente. | Open Subtitles | ستستيقظ المدينة كلها في غضون ساعة لذا علينا التحرك بسرعة |
No podemos llevar a nuestros caballos ahí arriba y movernos rápido. | Open Subtitles | لا نستطيع جرّ جيادنا إلى الأعلى عبر ذلك ولا التحرك بسرعة. |
l, con mi padre, construido un pequeño carro y comenzamos a movernos. | Open Subtitles | أنا وأبى صنعنا عربة جر مرتجلة وبدأنا فى التحرك |
No podiamos movernos tan rapidos como ellos. | Open Subtitles | لم نستطع التحرك بسرعة كافية معهم |
Vamos a tener que movernos rápido, quizá adelantar la llegada. | Open Subtitles | استمع، يجب علينا أن نكون قادرين على التحرك بسرعة، وربما حتى نُعجّل من وصولنا. |
Si vamos a colaborar, tenemos que movernos ya. | Open Subtitles | إن كُنّا سنتعاون، فعلينا التحرك في الحال |
Debemos movernos rápido, Leon. | Open Subtitles | انت تعرف ليون ، اننا علينا التحرك بسرعة هنا |
Los isótopos radioactivos que tomamos antes... nos permitirán movernos libremente... sin ser detectados por los sensores internos de la base. | Open Subtitles | النظائر المشعة التي اتخذتها سوف تتيح لنا التحرك بحرية دون ان يتم رصدنا من خلال اجهزة استشعار داخل القاعدة |
Y tenemos a un agente desaparecido, asi que tenemos que movernos rapido. | Open Subtitles | ولدينا شرطيّة مفقودة لذا علينا التحرّك بسرعة |
Perfecto. Deberíamos movernos antes de que pase otra vez. | Open Subtitles | عظيم، علينا التحرّك قبل أن يقع ثانية، مفهوم؟ |
Con ello me refiero simplemente a la velocidad a la que acostumbramos movernos en la época contemporánea. | TED | و بذلك أنا أقصد مدى السرعة التي نتحرّك بها في يومنا و عصرنا المعاصر. |
Aumentar el calor a 43 grados Celsius, y somos libres de movernos como queramos. | Open Subtitles | رفع الحرارة إلى درجة فهرنهايت 110 و نصبح أحرار للتحرك كما نشاء |
Podemos atravesar ese descampado luego movernos a su flanco derecho y ahí podemos acabarlos. | Open Subtitles | لا يمكننا عبور خلال تلك الفسحة إذن لنتحرك حول جهتهم اليمنى و يمكننا أن نضربهم |
Debemos movernos hacia un costado de la isla debido a la tormenta. | Open Subtitles | يجب أن ننتقل إلى الجانب الآمن بسبب العاصفة. |
Tenemos que movernos lejos de esa casa | Open Subtitles | علينا أن نستمر في الإبتعاد عن هذا المنزل |
Nuestro destino nos obliga a movernos del sur hacia el este donde se encuentran nuestra sangre, nuestras raíces, nuestra lengua, y lo más importante, nuestro futuro. | Open Subtitles | قدرنا يجبرنا للتحرّك من الجنوب إلى الشرق حيث دمّنا ، جذورنا ، لغتنا ، والأهم ! من ذلك أن مستقبلنا يرقد |
La paz nos ha colocado en zonas cerradas, de las que no podemos movernos. | UN | وأدى السلم إلى وضعنا في مناطق مغلقة، لا نستطيع أن نتحرك منها. |
Vamos, debemos movernos. | Open Subtitles | هيّا، علينا التّحرّك. |