Bien, el problema es el aire, que tiene una substancia genuina cuando tratas de moverte a través de él. | Open Subtitles | حسنا , المسألة هي في الهواء , والذي جوهر حقيقي مرة كنت تحاول التحرك من خلالها. |
Tú no te puedes moverte más, ¿no? | Open Subtitles | أنت لا تسطتيع التحرك الآن,أليس كذلك؟ |
Sólo puedo imaginarme la dificultad, el esfuerzo y el dolor, pero lo poco que puedes moverte es valioso para ti. | Open Subtitles | في وسعي أن أتخيل مدى الصعوبة والإجهاد والألم ولكن تلك الحركة التي تقدرين عليها ثمينة بالنسبة لك |
al momento que comienzas a moverte, la montaña se comienza a mover. | TED | في اللحظة التي تبدأ الحركة، يبدأ الجبل في الحركة. |
Si mi amigo te ve moverte, o te oye respirar, te disparará en la nuca. | Open Subtitles | صاحبي إذا رآك تتحرك أو سمعك تتنفس سيطلق النار عليك في مؤخرة رأسك |
Porque si no sabes moverte no tienes nada que hacer en ese ring. | Open Subtitles | لأنه إلّم تتعلم كيفية التحرّك فلن تكون أهلا ً لتلك الحلبة |
♫ ♫ Cuando apenas puedes moverte, ellos corren locos de alegría. | TED | فبينما يكاد يكون الحراك مستحيلاً .. يكونون يجرون ويدورن حولك ملئين بالفرح |
Lo voy a apretar tanto que no podrás moverte. | Open Subtitles | سأربطك بشكل محكم حتى أنك لن تتمكن من التحرك |
Ya no puedes moverte mataré tu cuerpo pero tus nervios seguirán vivos. | Open Subtitles | انك لا تستطيع التحرك بعد الأن شَللتُ جسمَكَ لكن أعصابكَ ما زالَتْ مستيقظة |
No puedes moverte de la silla, ¿verdad? | Open Subtitles | لايمكنكِ التحرك من الكرسي، أليس كذلك؟ |
El dolor será insoportable, pero no podrás moverte. | Open Subtitles | الألم لن تطيقه ولكنك لن تكون قادراً علي التحرك |
Toma. Seis disparos. luego. tíralo. Y no pares de moverte. | Open Subtitles | هنا ، 6 طلقات وبعد ذلك تم إلقائها ، إستمروا في التحرك |
CLUB I NFI ERNO Tus órdenes son no moverte. | Open Subtitles | فرانك اليك هذا الاتفاقابق مستلقيا وان طلب اليك احد الحركة لا تفعل |
Deja de moverte o no saldrá nunca. | Open Subtitles | توقف عن الحركة وإلا فإن السلحفاة لن تخرج من بيتها |
Verás, escucharás, y pensarás, pero no podrás moverte ni respirar. | Open Subtitles | ستكونين قادرة علي الرؤية والسمع والتفكير, لكن لن تكوني قادرة علي الحركة. ولا التنفس. |
Lo primero que aprendí es que cuando aguantas la respiración no deberías moverte en absoluto; eso gasta energía. | TED | الشيء الأول الذي تعلمته هو عندما تحبس أنفاسك يجب عليك أن لا تتحرك على الإطلاق لأن هذا يستهلك من طاقتك |
Con esa celebración en marcha, no puedes moverte ni siquiera en tu propio barrio. | Open Subtitles | فى العيد , لايمكنك أن تتحرك حتى فى منطقتك |
Si puedes moverte y pegar sin romper la cuerda, ¡tienes equilibrio! | Open Subtitles | ان تتحرك وتضرب دون ان تمزق الخيط سوف تتوازن بهذا الشكل |
Te tiene de tal modo que te asusta moverte. Sólo es un miserable indio. | Open Subtitles | لقد نال منك إذن، أنت تخشى التحرّك أيها القائد إنه هندىّ حقير فحسب. |
Intentas luchar contra ello, pero cuanto más luchas, más te hundes... hasta que no puedes moverte. | Open Subtitles | انت تكافح لتعود ولكن كلما حاربت اكثر ستغرق اكثر حتى لا تستطيع الحراك |
No puedes quitarte la venda, no puedes moverte. | Open Subtitles | لا يجب أن تتكلمي، ولا يجب أن تزيلي ربطة العين، ولا يجب أن تتحركي مطلقا |
Muy bien, así que trata de no moverte mucho, ¿si? | Open Subtitles | حسناً ، حاول ألا تتحرّك أكثر من اللازم ، حسناً؟ |
Pero pienso que cuando dejas de moverte es cuando puedes ver hacia dónde vas. | TED | ولكني أعتقد أنه بالتوقف عن الحركه فقط يمكنك أن ترى إلى أين تذهب. |
Danny, deja de moverte, a no ser que quieras una ceja doblada. | Open Subtitles | داني توقف عن التلوي الا اذا كنت تريد حاجب متعرج |
- Tú. Te vi moverte por la iglesia y lo supe inmediatamente. | Open Subtitles | لقد رأيتك تتحركين حول الكنيسة وعلمت على الفور |
moverte como ellos. Más rápido que nadie. | Open Subtitles | تحركت كما يتحركون لم أرى في حياتي من يتحرك بهذه السرعة |
Por lo menos dime dónde aprendiste a moverte como lo hiciste en el bar. | Open Subtitles | يمكنك أن تخبريني أين تعلمت كل تلك الحركات التي قمت بها الليلة في المشرب؟ |
Si tratamos de sacarte... si tratamos de moverte aunque sea unos milímetros... | Open Subtitles | اذا حاولنا اخراجك اذا حاولنا تحريكك حتى لو بضع انجات |
No dejes de moverte. No dejes de moverte. | Open Subtitles | فقط استمر بالحركة ، استمر بالحركة |
Y tendrás que moverte entre ellas para pasar la Shelah. | Open Subtitles | ويجب عليك التنقل فيما بينها لكي تجتاز الجيلار |