ويكيبيديا

    "movilización de los recursos necesarios" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تعبئة الموارد اللازمة
        
    • حشد الموارد اللازمة
        
    • تعبئة الموارد الضرورية
        
    • تعبئة الموارد المطلوبة
        
    • بتعبئة الموارد اللازمة
        
    • لتعبئة الموارد اللازمة
        
    • حشد الموارد الضرورية
        
    El UNFPA pondrá énfasis en la movilización de los recursos necesarios para la aplicación plena del programa de la CIPD. UN وسوف يركز الصندوق على تعبئة الموارد اللازمة لتنفيذ ذلك البرنامج بالكامل.
    Todos reconocemos que la estabilidad política del continente facilitaría la movilización de los recursos necesarios en nuestra lucha infatigable contra la pobreza. UN ونعرف جميعا أن الاستقرار السياسي في القارة سييسر تعبئة الموارد اللازمة في الكفاح الدؤوب ضد الفقر.
    Esto también se aplica a la movilización de los recursos necesarios. UN وينطبق ذلك أيضا على تعبئة الموارد اللازمة.
    Además, se espera que esas oficinas desempeñen un papel activo en la movilización de los recursos necesarios para esas actividades. UN وعلاوة على ذلك، يتوقّع أن تؤدّي مكاتب اليونيدو الميدانية دورا نشطا في حشد الموارد اللازمة لتلك الأنشطة.
    Las Naciones Unidas deben desempeñar un papel determinante en la consecución de un acuerdo aceptable a escala internacional y en la movilización de los recursos necesarios para que el Afganistán inicie el proceso de recuperación. UN وللأمم المتحدة دور حاسم تؤديه في إيجاد تسوية مقبولة دوليا وفي حشد الموارد اللازمة لوضع أفغانستان على درب الانتعاش.
    La movilización de los recursos necesarios está muy por debajo de los niveles previstos y la carga de la deuda sigue menoscabando numerosas iniciativas económicas. UN ولا تزال تعبئة الموارد الضرورية أقل من المستويات التي سبق التنبـؤ بهـا.
    En dichas consultas también se trata de la movilización de los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades en zonas o subregiones comunes. UN وتتناول هذه المشاورات أيضا تعبئة الموارد المطلوبة لتنفيذ اﻷنشطة في المجالات المشتركة أو المناطق دون اﻹقليمية.
    Con este fin, ha exhortado a todos los ciudadanos del Níger a aportar su contribución a la movilización de los recursos necesarios, a fin de construir la represa de Kandadji. UN وتحقيقا لهذه الغاية، طالب جميع مواطني النيجر بتعبئة الموارد اللازمة لبناء سد كاندادجي.
    De hecho, todos esos esfuerzos implican la movilización de los recursos necesarios para intensificar la aplicación del Protocolo. UN وتعني هذه الجهود حقا تعبئة الموارد اللازمة لتعزيز تنفيذ البروتوكول.
    La movilización de los recursos necesarios para invertir en el desarrollo de la infraestructura sigue constituyendo un gran problema. UN 33 - ولا تزال تعبئة الموارد اللازمة للاستثمار في مجال تطوير البنى الأساسية من التحديات الرئيسية.
    La movilización de los recursos necesarios para el desarrollo de la infraestructura sigue siendo un gran problema para los países en desarrollo sin litoral. UN ولا تزال تعبئة الموارد اللازمة لتطوير الهياكل الأساسية تشكل تحديا كبيرا للبلدان النامية غير الساحلية.
    Tenemos intenciones de volver a ponernos en contacto con usted en breve, a fin de facilitar la movilización de los recursos necesarios para la Misión. UN ونعتزم موافاتكم قريبا بمزيد من المعلومات في هذا الصدد، لتسهيل تعبئة الموارد اللازمة للبعثة.
    El Consejo de Derechos Humanos debe seguir dando prioridad en su agenda a la cuestión de la violencia contra los niños y apoyar la movilización de los recursos necesarios. UN وجوب أن يبقي مجلس حقوق الإنسان مسألة العنف ضد الأطفال على رأس جدول أعماله، وأن يدعم تعبئة الموارد اللازمة لذلك.
    Para finalizar, permítaseme expresar que Nicaragua reconoce con gratitud la amplia y efectiva respuesta del sistema de las Naciones Unidas y de la comunidad internacional para la movilización de los recursos necesarios para nuestro desarrollo institucional, económico y social. UN وختاما، أرجو أن أعرب عن اعتراف نيكاراغوا بامتنان للاستجابة الواسعة والفعالة التي أبدتها منظومة اﻷمم المتحدة والمجتمع الدولي في تعبئة الموارد اللازمة لتنميتنا المؤسسية والاقتصادية والاجتماعية.
    Otro de los desafíos consiste en la movilización de los recursos necesarios para las actividades relativas a las minas. UN وثمة تحد آخر يتمثل في حشد الموارد اللازمة للأعمال المتعلقة بالألغام.
    Esta nueva evaluación tiene una importancia fundamental para el plan de movilización de los recursos necesarios para concluir las actividades de demarcación. UN وإعادة التقييم هذه ذات أهمية حيوية لخطة حشد الموارد اللازمة لإتمام عملية تعليم الحدود.
    Asimismo, esperamos que la nueva Comisión de Consolidación de la Paz aporte una contribución esencial a la movilización de los recursos necesarios para la reconstrucción de los países que salen de un conflicto. UN وبالمثل، يحدونا الأمل في أن تقدم اللجنة الجديدة لبناء السلام إسهاما هاما نحو حشد الموارد اللازمة لمساعدة البلدان الخارجة من الصراع.
    Buena muestra de este liderazgo fue la movilización de los recursos necesarios para cumplir el mandato del Fondo. UN ومقياس فعالية هذه القيادة هو مدى نجاحها في تعبئة الموارد الضرورية لتنفيذ ولاية الصندوق.
    Dichas consultas también podrían abordar la movilización de los recursos necesarios para llevar a cabo las actividades en las esferas prioritarias comunes. UN ويمكن أن تتناول أيضا هذه المشاورات تعبئة الموارد المطلوبة لتنفيذ اﻷنشطة في المجالات ذات اﻷولوية.
    Es preciso alentarlas mediante la movilización de los recursos necesarios para que tengan éxito. UN ويجب تشجيعها بتعبئة الموارد اللازمة لنجاحها.
    Para ello, mi Gobierno ha sugerido que la FAO lleve a cabo con urgencia un estudio integral de las posibles opciones en materia de movilización de los recursos necesarios para la financiación de los costos fijos de funcionamiento, y otros costos. UN وسعيا إلى هذا الغرض اقترحت حكومتي أن تقوم الفاو، على وجه السرعة، بدراسة شاملة حول الخيارات الممكنة لتعبئة الموارد اللازمة لتمويل التكاليف الثابتة وتكاليف التشغيل وغيرها.
    7. Reitera su llamamiento al PNUD para que preste asistencia al FNUDC en la movilización de los recursos necesarios para mantener sus actividades locales de microfinanciación y desarrollo en curso; UN 7 - يكرر دعوته للبرنامج الإنمائي كي يساعد الصندوق على حشد الموارد الضرورية لمواصلة أنشطته الجارية على الصعيد المحلي في مجالي التنمية والتمويل المتناهي الصغر؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد