Uno de ellos fue la causa relativa a la fábrica MOX entre el Reino Unido e Irlanda. | UN | وكانت إحداها قضية مصنع موكس بين المملكة المتحدة وأيرلندا. |
Así pues, en el presente capítulo se trata sobre la instalación de reprocesamiento en sí y también en relación con sus instalaciones de fabricación de MOX complementarias. | UN | ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس. |
Sólo Francia prevé otorgar licencias a más PWR para el uso de combustible de MOX. | UN | وفرنسا وحدها هي التي تعتزم الترخيص لمزيد من مفاعلات الماء المضغوط بشأن استخدام وقود موكس. |
El MOX se considera material fisionable especial y material de uso directo. | UN | ويعتبر الأكسيد المختلط مادة خاصة قابلة للانشطار ومادة يمكن استعمالها مباشرة. |
La solicitud se inscribió en la lista de causas con el número 10 y pasó a denominarse Causa relativa a la fábrica MOX. | UN | وسُجل الطلب في قائمة القضايا بوصفه القضية رقم 10، التي أُطلق عليها اسم قضية مصنع الأكسيد المختلط. |
En este caso un consorcio de gobiernos garantizaría el acceso a la capacidad de reprocesamiento y a la devolución del combustible de MOX. | UN | في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس. |
En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de más servicios de reprocesamiento y de fabricación de combustible de MOX. | UN | ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس. |
Se presupone que en el futuro se construya una planta de reprocesamiento contigua a una planta de fabricación de combustible de MOX. | UN | ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس. |
Así pues, en el presente capítulo se trata sobre la instalación de reprocesamiento en sí y también en relación con sus instalaciones de fabricación de MOX complementarias. | UN | ولذلك يتناول هذا الفصل مرافق إعادة المعالجة بمعزل عن غيرها، وكذلك علاقتها بما يكمـّلها من مرافق تصنيع وقود موكس. |
Sólo Francia prevé otorgar licencias a más PWR para el uso de combustible de MOX. | UN | وفرنسا وحدها هي التي تعتزم الترخيص لمزيد من مفاعلات الماء المضغوط بشأن استخدام وقود موكس. |
En este caso un consorcio de gobiernos garantizaría el acceso a la capacidad de reprocesamiento y a la devolución del combustible de MOX. | UN | في هذه الحالة، سيضمن اتحاد من الحكومات الحصول على القدرة على إعادة المعالجة فضلاً عن إعادة وقود موكس. |
En consecuencia, un requisito indispensable para la construcción de nuevas instalaciones es la demanda de más servicios de reprocesamiento y de fabricación de combustible de MOX. | UN | ومن ثم فإن أحد الشروط الأساسية لبناء مرافق جديدة هو وجود الطلب على إعادة المعالجة التكميلية وعلى إنتاج وقود موكس. |
Se presupone que en el futuro se construya una planta de reprocesamiento contigua a una planta de fabricación de combustible de MOX. | UN | ويُفترض مسبقاً أن تبنى في المستقبل، جنباً إلى جنب، محطة لإعادة المعالجة ومحطة لتصنيع وقود موكس. |
El Presidente del Tribunal también informó a la Reunión de que las partes habían nombrado al Magistrado Mensah, ex Presidente del Tribunal, para presidir el tribunal arbitral de la causa de la fábrica MOX, establecido con arreglo al anexo VII de la Convención. | UN | وأبلغ رئيس المحكمة الاجتماع أيضا بأن الأطراف قد عينت القاضي مينساه، وهو رئيس سابق للمحكمة، رئيسا لمحكمة التحكيم في قضية موكس بلانت، التي أُنشئت بموجب المرفق السابع للاتفاقية. |
Por tanto, hay una estrecha relación entre el reprocesamiento y la fabricación de combustible de MOX: es importante coordinar estas actividades para evitar la acumulación de plutonio separado. | UN | وبالتالي، ثمة صلة وثيقة بين إعادة المعالجة وتصنيع وقود موكس: فمن الأهمية بمكان مضاهاة هذين النشاطين لتجنـّب تجميع البلوتونيوم المفصول. |
A la larga, el óxido de plutonio o el polvo de mezcla de óxidos se envían al lugar de fabricación de combustible y después se devuelven al propietario en forma de conjuntos combustibles de MOX. | UN | وفي نهاية المطاف، يـُشحن مسحوق أكسيد البلوتونيوم أو مسحوق أكسيد خليط البلوتونيوم إلى محطات تصنيع الوقود ويـُعاد بعد ذلك إلى المالك المعني على شكل مجمعات وقود موكس. |
Sin embargo, también hace que el resultado de los procesos piroquímicos sea menos idóneo para reciclarlo en combustible de MOX en reactores térmicos, lo que limita su utilización mayormente al combustible de reactor rápido. | UN | بيد أنه أيضاً يجعل نواتج العمليات الكيميائية الحرارية أقل ملاءمة لغرض إعادة استخدامها ضمن وقود موكس في المفاعلات الحرارية، وهو ما يجعل استخدامها مقتصراً إلى حد كبير على وقود المفاعلات السريعة. |
El Presidente del Tribunal no pudo hacer su declaración personalmente porque el Tribunal estaba procediendo a la vista de la Causa relativa a la fábrica MOX. | UN | وقد تعذر على الرئيس الإدلاء ببيانه شخصيا ذلك أن المحكمة كانت تنظر في قضية مصنع الأكسيد المختلط. |
El método preferido de la Federación de Rusia consiste en convertir el exceso de plutonio en óxido de plutonio, mezclarlo con el óxido de uranio y fabricar combustible basado en la mezcla de óxidos (MOX) para su utilización en reactores nucleares. | UN | وتتمثل الطريقة المفضلة لدى الاتحاد الروسي في تحويل الكميات الزائدة من البلوتونيوم إلى شكل أكسيد ومزجها بأكسيد اليورانيوم وصنع وقود الأكسيد المختلط من أجل استخدامه في المفاعلات النووية. |
El 20 de junio de 2002 se celebró una reunión entre Irlanda y la Comisión relativa a la controversia concerniente a la planta de MOX. | UN | وفي 20 حزيران/يونيه 2002، عُقد اجتماع بين أيرلندا والمفوضية بشأن نزاع مصنع الأكسيد المختلط. |
Asimismo, cabe señalar que para separar el plutonio del combustible MOX no irradiado no se requieren instalaciones grandes que funcionen a escala comercial. | UN | وتجدر الإشارة أيضاً إلى أن عزل البلوتونيوم عن وقود الأكسيدات المختلطة الطازج لا يتطلب مرافق ضخمة كتلك المرتبطة بالعمليات ذات النطاق التجاري. |
Probablemente será preciso elaborar combustible MOX, u otros combustibles más avanzados, para consumir el plutonio y eliminarlo definitivamente. | UN | وربما كنا بحاجة إلى وقود خليط الأوكسيدات أو أنواع أخرى أكثر تقدماً من أنواع الوقود لحرق البلوتونيوم للتخلص منه فعلاً. |