ويكيبيديا

    "mozambique y sudáfrica" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • موزامبيق وجنوب أفريقيا
        
    • وموزامبيق وجنوب أفريقيا
        
    • وموزامبيق وجنوب افريقيا
        
    Malawi y Zambia tienen acceso al puerto de Dar es Salam, así como a los de Mozambique y Sudáfrica. UN ويتاح لملاوي وزامبيا إمكانية استخدام ميناء دار السلام بالإضافة إلى موانئ أخرى في موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Los acuerdos concertados entre Mozambique y Sudáfrica quizás sean los que más éxito han tenido con respecto a la destrucción del excedente de armas. UN ولعل الاتفاقات بين موزامبيق وجنوب أفريقيا كانت الأكثر نجاحا في تدمير الأسلحة الفائضة.
    Reconociendo la magnitud del tráfico ilícito de armas y sus efectos perjudiciales para las condiciones de seguridad, Mozambique y Sudáfrica firmaron en 1995 un acuerdo de lucha contra la delincuencia. UN وإقرارا بالمدى الذي بلغه تهريب الأسلحة غير المشروعة والأثر الضار الذي يخلفه ذلك على السلامة والأمن، وقّعت موزامبيق وجنوب أفريقيا في عام 1995اتفاقا لمكافحة الجريمة.
    Un equipo integrado por agentes de policía de Mozambique y Sudáfrica se encargaría de destruir las armas in situ. UN ويقوم فريق من شرطة موزامبيق وجنوب أفريقيا بتدمير الأسلحة في أماكن وجودها.
    Se prevén otras misiones a Malí, Mozambique y Sudáfrica. UN ومن المقرر إيفاد بعثات في وقت لاحق إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    El programa de iniciativas de desarrollo espacial (IDE) fue iniciado hace cinco años por los Gobiernos de Mozambique y Sudáfrica. UN بدأت حكومتا موزامبيق وجنوب أفريقيا منذ خمس سنوات تنفيذ برنامج مبادرات التنمية المكانية.
    En la Ley de inmigración (de 1982) se reglamentan los controles fronterizos de Swazilandia, que comparte fronteras terrestres con Mozambique y Sudáfrica. UN ينظم قانون الهجرة لسنة 1982 عمليات المراقبة الحدودية في سوازيلند. ولسوازيلند حدود مشتركة مع موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    En Mozambique y Sudáfrica, el número de pacientes cuya principal droga de uso indebido es la heroína ha aumentado durante los últimos años. UN وفي موزامبيق وجنوب أفريقيا ازداد عدد المرضى الذين يمثّل الهيروين مخدّرهم الرئيسي خلال السنوات القليلة الماضية.
    Algunos especialistas de los voluntarios de las Naciones Unidas (VNU) participaron en varias de estas actividades, en particular como observadores y promotores electorales en Mozambique y Sudáfrica. UN وارتبط المتطوعون المتخصصون لﻷمم المتحدة بعديد من هذه اﻷنشطة، ولا سيما المراقبون والمساعدون الانتخابيون في موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    Con esta misma finalidad se llevaron a cabo con éxito unas 60 operaciones conjuntas especiales a nivel de base entre Mozambique y Sudáfrica que fueron seguidas de varias operaciones conjuntas a nivel de base y a nivel nacional entre los tres países. UN وتم القيام بحوالي ٦٠ عملية مخصصة مشتركة ناجحة على المستوى الميداني بين موزامبيق وجنوب أفريقيا لنفس الغرض. وبالإضافة إلى ذلك، أجرى منذ ذلك الحين العديد من العمليات المشتركة على المستويين الشعبي والوطني بين البلدان الثلاثة.
    Pronto universidades en Mozambique y Sudáfrica iniciarían programas también, y existían iniciativas similares en curso en el Camerún, Egipto y el Senegal. UN وستبدأ الجامعات في موزامبيق وجنوب أفريقيا برامجها في هذا المجال عما قريب، ويجري الإعداد لبذل جهود مماثلة في السنغال، والكاميرون ومصر.
    Miembro de la delegación de Mozambique que negoció el acuerdo Nkomati de no agresión, firmado entre Mozambique y Sudáfrica (1984). UN عضو وفد موزامبيق الذي تفاوض بشأن اتفاق نكوماتي المبرم بين موزامبيق وجنوب أفريقيا (1984).
    A través de esta colaboración una docena de clientes del banco visitaron proyectos de las Naciones Unidas en Mozambique y Sudáfrica en abril de 2004 para estudiar la posibilidad de financiarlos. UN وقد أدى هذا التعاون إلى توجه عشرات من عملاء المصرف إلى موزامبيق وجنوب أفريقيا في نيسان/أبريل 2004 لاستطلاع فرص دعم مشاريع الأمم المتحدة التي زاروها.
    Se prevé enviar una misión de apoyo a Argelia en la última semana de julio de 2005, y en el segundo semestre de 2005 se llevarán a cabo las misiones a Mozambique y Sudáfrica. UN ومن المقرر إيفاد بعثة دعم إلى الجزائر في الأسبوع الأخير من تموز/يوليه 2005، فيما ستوفد بعثتان إلى موزامبيق وجنوب أفريقيا في النصف الثاني من عام 2005.
    Miembro de la delegación de Mozambique encargada de negociar el Acuerdo de Nkomati firmado entre Mozambique y Sudáfrica (1984) UN عضو وفد موزامبيق الذي تفاوض بشأن اتفاق نكوماتي الموقع بين موزامبيق وجنوب أفريقيا (1984)
    Secretario del Comité Conjunto de Mozambique y Sudáfrica para la Seguridad, establecido en virtud del Acuerdo de Nkomati (1984-1985) UN أمين لجنة الأمن المشتركة بين موزامبيق وجنوب أفريقيا المنشأة بموجب اتفاق نكوماتي (1984-1985)
    El Fondo de las Naciones Unidas para la Colaboración Internacional y el PNUD facilitaron una misión de exploración de clientes del Citigroup Private Bank para que fueran testigos directos de las iniciativas sociales llevadas a cabo en Mozambique y Sudáfrica. UN 54 - ويسّر الصندوق والبرنامج الإنمائي إيفاد بعثة استكشافية ضمت زبائن لمصرف سيتي غروب الخاص للاطلاع مباشرة على المبادرات الاجتماعية المتخذة في موزامبيق وجنوب أفريقيا.
    45. En el ámbito de la reforma de la justicia penal, la ONUDD colabora con Mozambique y Sudáfrica para preparar y ejecutar planes de acción nacionales sobre la reforma judicial. UN 45- وفي مجال إصلاح العدالة الجنائية، يتعاون المكتب مع موزامبيق وجنوب أفريقيا على تحضير خطط عمل وطنية لتحقيق الإصلاح القضائي وتنفيذها.
    - Miembro de la delegación de Mozambique encargada de negociar el Acuerdo de Nkomati firmado entre Mozambique y Sudáfrica (1984) UN - عضو وفد موزامبيق الذي تفاوض بشأن اتفاق نكوماتي الموقع بين موزامبيق وجنوب أفريقيا (1984)
    La Comisión seguirá participando en misiones ulteriores, como las previstas para Malí, Mozambique y Sudáfrica. UN وستستمر اللجنة في المشاركة في البعثات اللاحقة مثل تلك المزمع إيفادها إلى مالي وموزامبيق وجنوب أفريقيا.
    En el Africa meridional seguimos acosados por los conflictos que existen en Angola, Mozambique y Sudáfrica. UN في الجنوب الافريقي لا تزال تزعجنا الصراعات في أنغولا وموزامبيق وجنوب افريقيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد