Tiene ahora la palabra la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. | UN | وأعطي الكلمة الآن لممثلة جنوب أفريقيا الموقرة، السفيرة غلودين متشالي. |
La siguiente oradora es la Embajadora Mtshali, de Sudáfrica. | UN | المتحدث التالي هو ممثل جنوب أفريقيا، سعادة السفير متشالي. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora Mtshali, de la delegación de Sudáfrica. | UN | وأعطي الكلمة لوفد جنوب أفريقيا والسفيرة متشالي. |
Tiene ahora la palabra el siguiente orador de mi lista, la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Glaudine Mtshali. | UN | والآن أُعطي الكلمة إلى المتكلمة التالية على قائمتي، وهي مندوبة جنوب أفريقيا الموقرة، سعادة السفيرة غلودين ميتشالي. |
Doy ahora la palabra a la distinguida representante de Sudáfrica, Embajadora Mtshali. | UN | والآن أعطي الكلمة إلى ممثلة جنوب أفريقيا، السفيرة ميتشالي. |
Pasemos ahora a nuestra labor de hoy sobre el desarme. Tengo una lista de oradores integrada por 19 delegaciones, de modo que, sin mayor demora, doy la palabra al primer orador, la Embajadora Mtshali, de la delegación de Sudáfrica. | UN | وبخصوص عملنا اليوم في مجال نزع السلاح، فلدي على قائمة متحدثين 19 وفداً، وبدون مزيدٍ من الانتظار، سأعطي الكلمة إلى المتحدثة الأولى على قائمتي، ممثلة وفد جنوب أفريقيا، السفيرة متشالي. |
En conclusión, quisiera felicitar y manifestar mi sincero agradecimiento a mis distinguidos predecesores, la Embajadora Glaudine Mtshali de Sudáfrica y el Embajador Juan Antonio March de España, por su dirección firme y aplomada que ha contribuido enormemente tanto al nuevo impulso dado a la Conferencia como al ambiente positivo que reina en ella. | UN | وأود في الختام أن أقدم تهاني وأحر عبارات الشكر لسلفيّ الموقّريْن السفير غلودين متشالي من جنوب أفريقيا والسفير خوان أنطونيو مارش من إسبانيا، على إدارة أعمال المؤتمر بحزم وثقة مما أسهم بدرجة كبيرة في خلق الزخم الجديد وتهيئة مناخ إيجابي في مؤتمر نزع السلاح. |
Sra. Mtshali (Sudáfrica) (habla en inglés): Hago uso de la palabra para explicar nuestra posición sobre el proyecto de resolución A/C.1/60/L.38/Rev.2. | UN | السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالانكليزية): طلبت الكلمة لشرح موقفنا بشأن مشروع القرار A/C.1/60/L.38/Rev.2. |
La Sra. Mtshali (Sudáfrica) apoya la declaración formulada por Qatar en nombre del Grupo de los 77 y China. | UN | 6 - السيدة متشالي (جنوب أفريقيا): أيدت البيان الذي أدلت به قطر باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Sra. Mtshali (Sudáfrica) [traducido del inglés]: Señor Presidente, dado que es la primera vez que tomo la palabra bajo su Presidencia, permítame felicitarle también, así como a su país, Rumania, por presidir esta Conferencia de Desarme. | UN | السيدة متشالي (جنوب أفريقيا) (تكلمت بالإنكليزية): السيد الرئيس، إنها المرة الأولى التي آخذ فيها الكلمة في ظل رئاستكم، فاسمحوا لي أن أهنئكم وأهنئ بلدكم، رومانيا، على رئاسة مؤتمر نزع السلاح. |
9. La Sra. Mtshali (Sudáfrica) declara que los palestinos tienen derecho a la libre determinación, principio consagrado en la Carta de las Naciones Unidas. | UN | 9 - السيدة متشالي (جنوب أفريقيا): قالت إن للفلسطينيين حق تقرير مصيرهم بأنفسهم، بوصفه مبدأ مقدسا تضمَّنه ميثاق الأمم المتحدة. |
15. Posteriormente, en la 1048ª sesión plenaria, celebrada el 24 de enero de 2007, la Presidenta, Embajadora Glaudine Mtshali (Sudáfrica), anunció que los Presidentes de la Conferencia de 2007 habían designado a los coordinadores siguientes: | UN | 15- وفي وقت لاحق في الجلسة العامة 1048 المعقودة في 24 كانون الثاني/يناير 2007، أفادت الرئيسة، السفيرة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا) بأن رؤساء المؤتمر لعام 2007 عينوا المنسقين التالية أسماؤهم: |
Presidenta: Sra. Glaudine Mtshali (Sudáfrica) | UN | الرئيسة: السيدة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا) |
Presidenta: Sra. Glaudine Mtshali (Sudáfrica) | UN | الرئيسة: السيدة كلودين متشالي (جنوب أفريقيا) |
Presidenta: Sra. Glaudine Mtshali (Sudáfrica) | UN | الرئيسة: السيدة غلودين متشالي (جنوب أفريقيا) |
Tiene ahora la palabra la Embajadora de Sudáfrica, Sra. Glaudine Mtshali. | UN | وأُعطي الكلمة الآن إلى سفيرة جنوب أفريقيا، السيدة غلودين ميتشالي. |
En concreto, querríamos felicitar a la Embajadora Mtshali, como la primera Presidenta y titular. | UN | ونود، على وجه التحديد، تهنئة السفيرة ميتشالي بصفتها الرئيسة الأولى شاغلة المنصب حالياً. |
Valga pues mi claro reconocimiento a la labor de la Embajadora Mtshali. | UN | فنحن مدينون بالكثير لعمل السيدة ميتشالي. |
Deseo asimismo dispensar una calurosa bienvenida a nuestra hermana de Sudáfrica, Sra. Claudine Mtshali, representante, que ha asumido recientemente sus funciones de Representante Permanente de Sudáfrica y Jefa de la delegación de Sudáfrica ante la Conferencia de Desarme. | UN | وأود أيضاً أن أرحب ترحيباً حاراً بشقيقتنا من جنوب أفريقيا، السيدة غلودين ميتشالي التي تولت مؤخراً مهامها بوصفها الممثلة الدائمة لجنوب أفريقيا ورئيسة وفد جنوب أفريقيا لدى مؤتمر نزع السلاح. |
Como saben, la Embajadora Mtshali se encuentra actualmente en Sudáfrica, por lo que durante el resto de la semana seré yo quien presida la Conferencia en su nombre. | UN | كما تعلمون جميعاً فإن السفيرة ميتشالي موجودة في جنوب أفريقيا حالياً، وبناءً عليه سأتولى تدبير الأعمال بالنيابة عنها حتى نهاية الأسبوع. |
Tiene ahora la palabra la Embajadora de Sudáfrica, Sra. Mtshali. | UN | أُعطي الكلمة الآن لممثل جنوب أفريقيا، السفيرة السيدة امتشالي. |
The delegation of South Africa was headed by H.E. Ms. Glaudine J. Mtshali, Ambassador, Permanent Representative of South Africa to the United Nations Office at Geneva, and composed of: | UN | ترأس وفدَ جنوب أفريقيا معالي السيدة غلودين إمتشالي، سفيرةُ جنوب أفريقيا وممثلتُها الدائمة لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف، وكان الوفد مؤلفاً من: |